2. Kraljevima 3:9-12
2. Kraljevima 3:9-12 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Tako je izraelski kralj krenuo s judejskim i edomskim kraljem. Nakon sedam dana hoda obilaznim putem, više nije bilo vode ni za ljude ni za životinje. »Jao!« povikao je izraelski kralj. »BOG je pozvao nas trojicu kraljeva samo zato da bi nas predao u ruke Moapcima?« A Jošafat je upitao: »Ima li ovdje neki Božji prorok, da preko njega upitamo BOGA za savjet?« Jedan od službenika izraelskoga kralja odgovori: »Ovdje je Elizej, Šafatov sin, koji je bio Ilijin pomoćnik.« Jošafat je potvrdio: »BOŽJA riječ je s njim.« Tako su izraelski kralj Jošafat i kralj Edoma otišli k Elizeju.
2. Kraljevima 3:9-12 Biblija kralja Jakova (BKJ)
Tako je krenuo kralj Izraelov s kraljem Judinim i s kraljem edomskim. I sedam su dana kružili putem, a nije bilo vode za vojsku ni za stoku koja ih je slijedila. Tada je kralj Izraelov rekao: “Jao! Pa GOSPOD je pozvao ova tri kralja skupa da ih preda u ruke Moapcima!” Ali je Jehošafat rekao: “Zar nema ovdje proroka GOSPODNJEGA da preko njega zatražimo savjet od GOSPODA?” Tada je jedan od slugu kralja Izraelovoga odgovorio i rekao: “Ovdje je Elizej, sin Šafatov, koji je izlijevao vodu na ruke Ilijine.” Nato je Jehošafat rekao: “Riječ GOSPODNJA je kod njega.” Tako su kralj Izraelov i Jošafat i kralj edomski sišli k njemu.