1. Timoteju 4:1-5
1. Timoteju 4:1-5 Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP)
Duh jasno kaže da će u kasnijim vremenima neki napustiti vjeru. Slijedit će prijevarne duhove i nauke zlih duhova. Slijedit će nauke licemjernih lažljivaca čija je savjest otupjela. Oni zabranjuju ženidbu i jedenje određene hrane. No tu je hranu stvorio Bog tako da je oni koji vjeruju i znaju istinu mogu sa zahvalnošću jesti. Sve što je Bog stvorio, dobro je i ne treba se odbijati, nego uzimati sa zahvalnošću. Sve to postaje sveto i prihvatljivo Božjom riječju i molitvom.
1. Timoteju 4:1-5 Biblija kralja Jakova (BKJ)
A Duh izričito govori da će u posljednja vremena neki odstupiti od vjere priklanjajući se zavodničkim duhovima i đavolskim naukama, govoreći laži u licemjerju, čija je savjest žigosana užarenim željezom, koji zabranjuju ženiti se i zapovijedaju uzdržavati se od jela koja je Bog stvorio da ih sa zahvalnošću uzimaju oni što vjeruju i poznaju istinu. Jer svako je Božje stvorenje dobro i nije za odbaciti ništa kad se prima sa zahvalnošću, jer se posvećuje riječju Božjom i molitvom.
1. Timoteju 4:1-5 Knjiga O Kristu (KOK)
Sveti Duh nam izričito kaže da će u posljednja vremena neki otpasti od vjere i prikloniti se prijevarnim duhovima i učenjima zloduha. Takvi će učitelji biti licemjeri i lažljivci otupjele savjesti. Zabranjivat će ljudima da se žene i da jedu neke vrste hrane. Ali Bog je stvorio sva jela, da ih ljudi koji su spoznali istinu jedu sa zahvalnošću. Sve što je Bog stvorio dobro je i ništa ne treba odbaciti, već uzimati sa zahvalnošću jer znamo da to posvećuju Božja riječ i molitva.