YouVersion logo
Ikona pretraživanja

Amos 1:3-15

Amos 1:3-15 SHP

BOG kaže: »Kaznit ću stanovnike Damaska zbog njihovih brojnih zločina. Neću se predomisliti nikada. Jer, željeznim su mlatilima za žito ubili stanovnike Gileada. Zato ću spaliti palaču kralja Hazaela i sve tvrđave kralja Ben Hadada. Slomit ću zasune na vratima Damaska. Uništit ću vladara u dolini Aven i svrgnuti kralja u Bet Edenu. Aramejci će biti prognani, u Kiru zatočeni.« Tako je rekao BOG. BOG kaže: »Kaznit ću stanovnike Gaze zbog njihovih brojnih zločina. Neću se predomisliti nikada. Zarobili su čitave gradove i prodali ljude u Edom kao roblje. Zato ću spaliti zidine Gaze i sve njegove tvrđave. Uništit ću vladara u Ašdodu, i svrgnuti kralja u Aškelonu. Zatim ću napasti grad Ekron dok ne pogine i zadnji Filistejac.« Tako je rekao Gospodar BOG. BOG kaže: »Kaznit ću stanovnike Tira zbog njihovih brojnih zločina. Neću se predomisliti nikada. Zarobili su čitave gradove i prodali ljude u Edom kao roblje. Savez prijateljstva nisu poštovali iako su njime bili vezani. Zato ću spaliti tirske zidine i sve njegove tvrđave.« BOG kaže: »Kaznit ću stanovnike Edoma zbog njihovih brojnih zločina. Neću se predomisliti nikada. Svoje rođake mačevima su progonili, nisu im iskazali nimalo milosti. Raskomadali su ih u bijesu, njihova srdžba nije prestajala. Zato ću spaliti zidine grada Temana i sve tvrđave grada Bosre.« Bog kaže: »Kaznit ću stanovnike Amona zbog njihovih brojnih zločina. Neću se predomisliti nikada. Rasporili su trudne žene po Gileadu, da bi zauzeli njihovu zemlju. Zato ću spaliti zidine Rabe i sve njegove tvrđave. Svuda će odjekivati bojni pokliči, bitka će bjesnjeti poput oluje. A kralj i njegovi službenici, bit će u zatočeništvo odvedeni.« Tako kaže BOG.

YouVersion upotrebljava kolačiće za personalizaciju tvojeg iskustva. Upotrebom naše internetske stranice prihvaćaš našu upotrebu kolačića kako je opisano u našim Pravilima privatnosti