Ala Kalɔ Buse 50
50
1Yoseƒ ɔ́yu úwi ɔti lɛlɔ na úwulo geen na ɔ́kya-nwu kɔgbu.
2Ɔmmɔ kama ni, Yoseƒ ɔ́su bekyuli bani mɔɔklibi ɔnii baklibi ɔti. Anwuɔsu báklibi-nwu 3na emeyi aavlene ani nkɛnku bana ɔdi ala bɔbla kenye kemmo. Na Egyipteƒuɔ lɛnɔ beebo teebewulo Yoseƒ ɔti Israel emeyi liti ku aavlanyɔ.
4Ka emeyi ani na beeti teewulo ukpine ávi ni, Yoseƒ ɔ́su Ƒarao kelisa benengu ɔnini, “Si mina ablala áyɔ-mi kaƒɔ ni, na bitásu Ƒarao bɛnini, 5‘Mina ɔti ɔ́ya na lɛ́kpali Katɔti líse-nwu kenye ka mabla lɛla lɛni na wasu-mi. Na ɔ́su-mi ɔnini, “Uwi údu ka likpi. Na ɔlɛka ava-mi na kaƒiɔtɔ kani kemmo na ami ɔlati líku líse na Kanaan kalɔ lɛlɔ.” Ɔmmɔ ɔsu ni, bite-mi kuƒi na ntáva mina ɔti ukpine na mmɔ. Na ndubo bunwini bubo na ɔmmɔ kama.’ ”
6Mmɔ na Ƒarao údie kenye ɔnini, “Sie na atáva ƒ'ɔti aani kalɛ na ɔ́ya-a na ákpali Katɔti ése-nwu kenye ése ka adubo bɔbla.”
7-8Ɔmmɔ ɔsu ni, Yoseƒ úsie útáva ɔti. Na Ƒarao benengu básiaku-nwu bésie ku nwuna kelisa benengu ku bekpone benengu bamba ƒui na Egyipte kalɔ lɛlɔ. Na Yoseƒ banwani ku lɛlɔ bekyuli ku nwuna kaduli ku ɔti kaduli bekyuli bésie. Na bana bebi ku bebuo kani na báda bákya kama na Gosen. 9Kɛɛkɛ ku bapɔnkɔ beliene ƒui básiaku-nwu bésie na badi bekyuli lisu bonwu geen.
10Ka bédu ɔma ɔni baalɔ Atad na Yordan kudɔ na kesii kani bákwaa bésie na beewiile edula ni, béwulo momoomo geen. Na mmɔ ni, Yoseƒ ɔ́sɔ ɔ́bla ukpine buwulo ɔdi emeyi maatɛ úte ɔti. 11Ɔƒɛni ka Kanaanƒuɔ bani nkya mmɔ bánu buwulo ɔdi ɔni baabla mmɔ ni, Kanaanƒuɔ básu banini, “Egyipteƒuɔ baabla buwulo ɔdi kpakplaa ɔdi.” Ɔmmɔ ɔsu na baalɔ kesii kani nde Yordan mmɔ banii Abel Misraim.
12Ɔmmɔ kama ni, ɔda ɔni na Yakob úbo nwuna bebi ni, bábla lɛni kani. 13Na béti-nwu bésienku Kanaan kalɔ lɛlɔ na bátáva-nwu na Makpela lɛtabi ubu. Na ude Mamre kesii kani na Abraham úye ka bataava nwuna bekyuli. Na Hitini ɔni baalɔ Eƒron kudɔ na úye kemo kani kemmo na ubu ɔmmɔ ɔkya. 14Ka báva bana ɔti báwɔlɔ ni, Yoseƒ ku nwuna banwani ku bekyuli bani ƒui násiaku-nwu bésie ɔti kavakɔ mmɔ bénwini bésie Egyipte.
Yoseƒ Úse Nwuna Banwani Kayi
15Ka Yoseƒ banwani bánu ka bana ɔti úkpi ni, básu banini, “Ɔƒɛni kalɛ Yoseƒ ɔdubo nwuna kɔnyi keyi budie na ɔƒɔ-bu likpidi lɛni na bɔ́bla-nwu kayu.” 16Ɔmmɔ ɔsu bátala ukyuli ɔdi ka usie utásu Yoseƒ ɔnini, “Ƒula banwani banii Ƒ'ɔti ɔ́da kenye kadi úse asa na úkpi ɔnini, 17‘Ƒula banwani ekpidi ani ƒui na bábla-a ku ulikplu ni, ti-nya ƒui kyiɛ-ma.’ Anwuɔsu buuvele-ɔ geen ka ƒula bati ƒui Unwoti Katɔti kabla bablane bamɛni ni, ti bana ekpidi kyiɛ-ma.” Ka kenye kamɛni kébedu Yoseƒ ni, úwulo geen.
18Mmɔ na nwuna banwani bébo bábayu bébi-nwu lɛgba kudɔ na bévele-nwu básu banini, “Ƒula kabla bablane na bɔdi.”
19Nsu Yoseƒ ɔ́su-ma ɔnini, “Bitayia, ɔɔɔdi ami ndi Unwoti Katɔti. 20Ɔsika bɛ́kali bɛnii bɛɛbla-mi likpidi, nsu Unwoti Katɔti ɔ́ya na lɛbuni nálɛ lɛ́si-nwu kemmo kalɛ na ɔbla nwuna kabla kani bɛɛnu ɔƒɛni. Na ɔƒɔ bekyuli pii ngba. 21Anwuɔsu ni, bitayia. Ndubute amii ku bina bebi ƒui ala ani na bɛdubɔwia.” Na ɔ́sɔ úse-ma kayi na ɔ́tɛmiku-ma na lɛƒɔndia kemmo.
Yoseƒ Úkpi
22Yoseƒ úlie Egyipte mmɔ ku ɔti lɛlɔ bekyuli bakladi ƒui. Na ɔ́ƒɔ akwa eti anyɔ ku leevu. 23Na ɔ́nu kaba katɛdi na Eƒraim bebi akɔ. Lɛni kani na ɔ́nu Manase ubidi Makir bebi lɛnɔ na béti-ma bábasia-nwu akɔnkɔ ka báwɔ-ma.
24Ɔmmɔ kama ni, Yoseƒ ɔ́su nwuna banwani ɔnini, “Uwi údu ka likpi. Nsu Unwoti Katɔti ɔdubo-mii bubunku na ɔkpanku-mii ɔlɛku Egyipte kalɔ kamɛni kemmo usienku kalɔ kani na ɔ́su úse ka wete-mii kemmo. Lɛni na úse Abraham ku Isak ku Yakob kenye úse.” 25Na Yoseƒ ɔ́ya na Israel bebi bákpali Katɔti bése kenye, na ɔ́su-ma ɔnini, “Ngyi geen ka Unwoti Katɔti ɔdubo ubebunku-mii. Na ɔdi ka biti mina ekubi bɛtɔlɔku mɛni.”
26Yoseƒ úkpi na lɛkwa eti anyɔ ku leevudi kemmo. Na ka báklibi nwuna ukpine ɔmmɔ báwɔlɔ ku ala awɛɛdi ƒɛƒɛɛ ni, bákya-nwu adaka kemmo na Egyipte mmɔ.
હાલમાં પસંદ કરેલ:
Ala Kalɔ Buse 50: lef
Highlight
નકલ કરો
Compare
શેર કરો
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.