YouVersion-logo
RaamattuSuunnitelmatVideot
Hanki sovellus
Kielen valitsin
Hakukuvake

Psalmen 122:6-8

Psalmen 122:6-8 ELB

Bittet um die Wohlfahrt Jerusalems! Es gehe wohl denen, die dich lieben! Wohlfahrt sei in deinen Festungswerken, sichere Ruhe in deinen Palästen! Um meiner Brüder und meiner Genossen willen will ich sagen: Wohlfahrt sei in dir!

Lue Psalmen 122

Vertaile kaikkia käännöksiä: Psalmen 122:6-8

Ilmaiset lukusuunnitelmat ja hartaudet liittyen aiheeseen Psalmen 122:6-8

Stepping Stones to Shalom Psalmen 122:6-8 Darby Unrevidierte Elberfelder

Stepping Stones to Shalom

12 Days

In Judaism, peace—shalom—is rooted in the Hebrew word shalem, which means “whole” or “complete.” True shalom implies that diverse parties purposely set aside their differences and agree to see the good in one another, not just living alongside but among one another for a higher calling or purpose. This devotional plan explores 12 different steps we can all take toward achieving shalom in our lives.

Lataa Raamattusovellus nytRaamattusovellusLataa Lasten raamattusovellusLasten Raamattusovellus
waves

Hanki YouVersion Raamattusovellus

Tallenna jakeita, lue offline-tilassa, katso opetusvideoleikkeitä ja paljon muuta!

Lataa sovellusLataa sovellus
Lataa sovellus
YouVersion

Rohkaisemassa ja haastamassa sinua etsimään läheisyyttä Jumalan kanssa joka päivä.

Palvelutehtävä

Tietoa

Uramahdollisuudet

Vapaaehtoiseksi

Blogi

Lehdistö

Hyödyllisiä linkkejä

Apua

Lahjoita

Raamatunkäännökset

Ääniraamatut

Kielet

Päivän jae


Digitaalinen palvelutehtävä

Life.Church
Suomi

©2026 Life.Church / YouVersion

YksityisyyskäytännötKäyttöehdot
Haavoittuvuuden paljastamisohjelma
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest