YouVersion-logo
RaamattuSuunnitelmatVideot
Hanki sovellus
Kielen valitsin
Hakukuvake

Suosittuja jakeita Raamatun kirjasta 使徒保羅達提摩太前書 2

1

使徒保羅達提摩太前書 2:5-6

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

蓋神惟一、且神與人之間、中保亦一、乃人也、即基督耶穌。 彼捨己以為萬人之贖、及其期、必見明證、

Vertaa

Tutki 使徒保羅達提摩太前書 2:5-6

2

使徒保羅達提摩太前書 2:1-2

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

夫我勸勉之最先者、宜為萬人龥告、祈禱、懇求、感謝。 亦為凡王者、及凡操權者、致我儕以諸敬虔端莊、可恬靜安然而度生。

Vertaa

Tutki 使徒保羅達提摩太前書 2:1-2

3

使徒保羅達提摩太前書 2:8-10

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

故我欲人拱聖手、無怨無疑、隨在祈禱。 亦欲婦女、以合宜之衣自飾、且廉恥貞節、勿以編髮、或金或珠、或珍貴之衣、 乃以善行、如稱敬神之女者、所宜也。

Vertaa

Tutki 使徒保羅達提摩太前書 2:8-10

Edellinen luku
Seuraava luku
YouVersion

Rohkaisemassa ja haastamassa sinua etsimään läheisyyttä Jumalan kanssa joka päivä.

Palvelutehtävä

Tietoa

Uramahdollisuudet

Vapaaehtoiseksi

Blogi

Lehdistö

Hyödyllisiä linkkejä

Apua

Lahjoita

Raamatunkäännökset

Ääniraamatut

Kielet

Päivän jae


Digitaalinen palvelutehtävä

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

YksityisyyskäytännötKäyttöehdot
Haavoittuvuuden paljastamisohjelma
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Koti

Raamattu

Suunnitelmat

Videot