JUECES 3:20-22
JUECES 3:20-22 Reina Valera 2020 (RV2020)
Aod se acercó al rey, que estaba sentado solo en una sala de verano, y le dijo: —Tengo palabra de Dios para ti. Eglón se levantó de la silla. Entonces Aod alargó su mano izquierda, tomó el puñal de su lado derecho y se lo metió por el vientre de tal manera que con la hoja entró también la empuñadura, y la grasa cubrió la hoja, pues Aod no sacó el puñal de su vientre, y brotó el excremento.
JUECES 3:20-22 La Palabra (versión española) (BLP)
Ejud se le acercó. El rey estaba sentado tomando el fresco en su galería particular. Ejud le dijo: —Tengo una palabra de Dios para ti. El rey se levantó de su silla, momento en que Ejud agarró con su mano izquierda el puñal que llevaba en su muslo derecho y se lo hundió en la barriga. Tras la hoja entró también la empuñadura y la grasa se cerró sobre el puñal, pues Ejud no le sacó el puñal del vientre. Luego saltó por la ventana
JUECES 3:20-22 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
En cuanto Ehud se quedó a solas con Eglón, que estaba sentado en la sala de verano, se acercó a él y le dijo: –El mensaje que traigo a Su Majestad es de parte de Dios. Al oir esto, Eglón se levantó de su trono; pero Ehud, que era zurdo, se llevó la mano izquierda al lado derecho, sacó su espada y se la clavó a Eglón en el vientre. Se la clavó tan fuerte que no solo entró toda la hoja, sino también la empuñadura, quedando cubierta la espada por la gordura de Eglón, pues Ehud no se la sacó.
JUECES 3:20-22 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Entonces Aod se acercó al rey, que estaba sentado solo en la habitación del piso superior de su palacio de verano, y le dijo: ―Tengo un mensaje de Dios para ti. Cuando el rey se levantó de su trono, Aod extendió la mano izquierda, sacó el puñal que llevaba en el muslo derecho y se lo clavó al rey en el vientre. La empuñadura se hundió tras la hoja, a tal punto que esta le salió por la espalda. Además, Aod no le sacó el puñal, ya que este quedó totalmente cubierto por la gordura.