Logo de YouVersion
Icono de búsqueda

1890年在上海舉行的第二屆「在華新教傳教士大會」(General Conference of the Protestant Missionaries of China;第一屆於1877年舉行)是中文《聖經》翻譯歷史上一個非常重要的里程碑。大會正式決議「和合本聖經」的翻譯工作。在「聖經唯一,譯本則三」(one Bible in three versions)的大原則上,大會決定根據當時國內漢語的不同形式,將《聖經》翻譯成三個版本:深文理、淺文理、官話(或國語)。每部譯本的翻譯計劃各有一個執行委員會:兩部文言譯本各自成立十二人的委員會(五名英國人、五名美國人和兩名德國人),而官話譯本則由「十名來自中國官話通行地區的代表」組成。除了負責選出翻譯人員,執行委員會還訂定各譯本的翻譯方案,共有八項條款;前三項因應個別翻譯計劃而定下的特殊原則,後五項則為三個翻譯計劃的共同準則,其中有幾點是值得留意:

  • 第四項規定以英文Revised Version(1881-1885,Authorized Version的官方修訂版)作為和合譯本翻譯的根據,若有任何差異,均按Authorized Version作出取捨;
  • 第五項指出,為了謹守聖經惟一,譯本則三的原則,譯經人員必須在解釋經文的決定上,要與其他翻譯組達成一致的共識(此外,各翻譯小組也共同制定了十八條翻譯細則,冒求彼之間能達致最大程度的協調);
  • 第八項進一步說明,既然英國和美國聖經會對這三個翻譯項目提供經濟上的支持,翻譯完成后,兩個聖經公會將共同擁有和出版這些譯本,並自行採用有關 God 、 Spirit 和 baptize 的中文譯名,又可以按需要提供解釋性讀文、書頁、章首和段首、地圖與其他附加資料。(在經濟支持方面,蘇格蘭聖經會也有支助部分費用。)

在大部分情況下,每個譯者都有一個中國助手。然而,很少助手有機會參與討論(因為一般都不懂英文),亦無投票權。他們的職責僅限於修改文體和更正語法,而意見也不一定被採納,因為傳教士的傾向往往是要貼近原文或英文。現存的歷史資料極少有清楚交待他們的名字。

《淺文理和合譯本》翻譯委員會成員有:

  • 英行教會(Church Missionary Society)的包約翰(John Shaw Burdon,1827-1907)
  • 美部會(American Board of Commissioners for Foreign Missions)的白漢理(Henry Blodget,1825-1903)為主席,後由美國監理會(American Southern Methodist Episcopal Mission)的潘慎文(A. P. Parker,1850-1924)接替,再由美國南長老會(American Southern Presbyterian Mission)的戴維思(John Wright Davis,1849-1917)接替;
  • 英國長老會(English Presbyterian Mission)的汲約翰(John Campbell Gibson,1849-1919)接替,並為主席;
  • 美南浸信會差會(Southern Baptist Mission)的紀好弼(Rosewell Hobart Graves,1833-1912);
  • 禮賢會(Rhenish Missionary Society)的葉道勝(Gottlieb I. Genähr,1856-1937)。

在「在華新教傳教士大會」上,淺文理翻譯計劃是三個翻譯項中最為人注目和雀躍的一個,亦是最早出版其成果的(《新約》於1902年完成,先後於1903年和1904年稍作修訂)。然而,由於翻譯取向極其貼緊希臘原文,以致其文體風格有違漢語。該譯本出版後,遭到強烈抨擊的主要原因。這也可能是它普及面不廣的根本原因。1907年舉行的「來華傳教士大會」一致決定合併深文理和淺文理翻譯項目,因此,淺文理舊約的翻譯工作一直沒有開始(有些人認為那時委員會已開始《舊約》翻譯的準備工作)。

浸信會傳教士和差會特別指定,在出版淺文理《新約》時,要使用「浸」這個詞。「浸」字版的淺文理於1902年出版(未經過聖經公會的許可)。1908年,在得到美國聖經公會和英國聖經公會的正式許可,該譯本再次出版。我們目前使用的1912年版,很可能就是在那之後所出版(或重印)的。

隨著中國社會白話文運動的興起,人們提出廢除舊文學(文言文)、提倡新文學(國語)。因此,《官話和合本》(1919年)迅速成為國內的標準《聖經》譯本。然而,今天有許多讀者和中文《聖經》翻譯歷史方面的學者,仍然對文理《聖經》(如《淺文理和合譯本》)的出版抱有極大的興趣。因此,以全數字化的形式把這些資源呈現出來,供大眾閱讀和使用,具有極大的《聖經》倡導價值。


United Bible Societies

淺文理和合新約 EDITOR

Conocer más

Otras versiones de United Bible Societies

YouVersion utiliza cookies para personalizar su experiencia. Al usar nuestro sitio web, acepta nuestro uso de cookies como se describe en nuestra Política de privacidad