ISAÍAS 46:4-6
ISAÍAS 46:4-6 Reina Valera 2020 (RV2020)
Hasta vuestra vejez yo seré el mismo, y hasta vuestras canas os sostendré. Yo, el que os hice, yo os llevaré, os sostendré y os guardaré. ¿A quién me asemejáis, me igualáis y me comparáis, para que seamos semejantes? Sacan oro de la bolsa y pesan plata con balanzas; contratan a un platero para que de ello haga un dios, y se postran y lo adoran.
ISAÍAS 46:4-6 La Palabra (versión española) (BLP)
hasta que seáis viejos seré el mismo, hasta que seáis ancianos os sostendré; os he llevado y os llevaré, os sostendré y os salvaré. ¿A quién me compararéis e igualaréis, me asemejaréis y asimilaréis? Los que sacan oro de la bolsa y pesan plata en la balanza contratan un orfebre que les haga un dios, se postran ante él y hasta lo adoran.
ISAÍAS 46:4-6 Dios Habla Hoy Versión Española (DHHE)
y seguiré siendo el mismo cuando seáis viejos. Cuando tengáis canas, todavía os sostendré. Yo os hice, y seguiré cargando con vosotros; os sostendré y os salvaré. “¿Con quién podréis compararme? ¿A quién pensáis que puedo parecerme? Hay quienes sacan mucho oro de sus bolsas y pesan plata en la balanza; luego contratan a un artesano que les haga un dios para inclinarse ante él y adorarlo.
ISAÍAS 46:4-6 Nueva Versión Internacional - Castellano (NVI)
Aun en la vejez, cuando ya peinéis canas, yo seré el mismo, yo os sostendré. Yo os hice, y cuidaré de vosotros; os sostendré y os libraré. »¿Con quién vas a compararme, o a quién me vas a igualar? ¿A quién vas a asemejarme, para que seamos parecidos? Algunos derrochan oro de sus bolsas y pesan plata en la balanza; contratan a un joyero para que les haga un dios, y ante ese dios se inclinan para adorarlo.