Logo de YouVersion
Icono de búsqueda

انجیلِ مَتی 24

24
نِشُونَه‌یا آخِرِ ایی دُورَه
1عیسی دِ معبدِ خدا کِرد وِ دَر، داشت وِ رَه مِی‌رَت، کِه شاگردیاش اُومان وِ تِه‌ش، تا ساختمُونیا معبدِ نِه وِش نِشُو بِئَن. 2عیسی وِشُو گُت: «گِردِ یِنُو نِه مِئی‌نیت؟ وِ راسی وِ شِما مُوئِم، چِنُو می‌رِمِئَه کِه بَردی وِ ری بَردی هَنی نِمی‌مُونَه.»
3هِه کِه عیسی ری كُوء زِیتُو نِشِسی، شاگردیاش دِ غَلوَت وِ تِه او اُومان، گُتِن: «وِ اِیما بُو ایی اتفاق‌یا چه وَخت مِی‌فتَه وَ نِشُونَه اُومایِه‌نِ تو وَ آخِرِ ایی زِمُو چینَه؟» 4عیسی وِشُو گُت: «حواسِتُو با تا کَسی شِما نِه دِ رَه وِ دَر نَکَه. 5سی یَکِه خیلی‌یا وِ نُومِ مِه میان وَ مُوئَن: ”مِه مسیحِ موعودِم،“ وَ خیلی‌یا نِه دِ رَه وِ دَر می‌کَن. 6هِه چِنی دِبارَه جنگ‌یا می‌شنُوئیت وَ خَوَرِ جنگ‌یا وِ گوشِتُو مِی‌رَسَه. اما پَریشُو نوئیت، سی یَکِه یِنُو اتفاق مِی‌فتَه، اما هَنی آخِرِ کار نَرَسِسَه. 7ملتی وِ تیشکِ ملتی هَنی وَ مملکتی وِ تیشکِ مملکتی هَنی وِرمِی‌سَن. وَ قَطی‌یا وَ زِمی‌لَرزَه‌یا دِ جایا جورواجور اتفاق مِی‌فتَه. 8اما گِردِ یِنُو تَنیا شروع دردِ ژُ اَ.
9«دِ او زِمُو شِما نِه تسلیمِ دُشمِه‌نیا می‌کَن تا عَذُوِ زیادی بِئینیت، وَ شِما نِه مِی‌کُشَن. تمُومِ ملت‌یا وِ سُنَه نُومِ مِه دِ شِما بَی مُورَن. 10دِ او روزیا خیلی‌یا دِ ایمُونِ خُوشُو وِرمی‌گَردَن، وَ وِ یَکتِری خیانت می‌کن وَ دِ یَکتِری بَی مُورَن. 11انبیا دِروکِنی زیادی وِرمِی‌سَن، وَ خیلی‌یا نِه دِ رَه وِ دَر می‌کَن. 12شِرارَت اُوقَه زیاد موئَه کِه محبتِ خیلی‌یا وِ یَک سَرد موئَه. 13اما هَر کَه تا وِ آخِر تاو بیارَه، نجات پیا می‌کَه. 14وَ ایی خَوَرِ خُوشِ پاتشائی دِ سَرتاسَرِ دنیا اِعلُوم موئَه تا گِردِ ملت‌یا دِ وَه واخَوَر بوئَن. اوسِه دنیا وِ آخِر مِی‌رَسَه.
15«پس هِه کِه شِما او چیئی کِه دانیالِ نبی پیشگوئی کِرد، یعنی ’’ویرُوگَرِ کِفارَتی“ نِه دِ او جا مقدس، اِیسایَه بِئینیت 16هَر کَه ها دِ دیارِ یهودیَه، بَجیئَه وِ کُوءیا؛ 17وَ هَر کَه ها سَرِ بُونِ حُونَه، سی وِرداشتِه‌نِ چیئی، نیایَه وِ هار؛ 18وَ هَر کَه ها دِ سَرِ زِمی، سی وِرداشتِه‌نِ جُومَه‌ش وِرنَگردَه وِ حُونَه. 19هِرو سی زَنُونی کِه دِ او زِمُو اُوِس‌اَن وَ یا بچَه ها وِ شیرِشُو! 20دعا بَکیت كِه جیستِه‌نِ شِما دِ زِمِسُو یا دِ روزِ شَبات نوئَه، 21سی یَکِه دِ او زِمُو وِ چِنُو چَمَرِ سختی گرفتار موئیت کِه چِنی چیئی دِ اولِ دنیا تا ایسِه اتفاق نِفتایَه، وَ هرگز هَم اتفاق نِمِی‌فتَه. 22اَر او روزیا کُل نِمِوی، هیچ بشری جُونِ سالم بیر نِمی‌کِرد. اما وِ سُنَه بَرگُزیَه‌یا خدا، او روزیا کُل موئَه.
23«دِ او زِمُو، اَر یَکی وِتُو بُوئَه، ”سِیل بَکیت، مسیحِ موعود ها ایچِه!“ یا ”مسیحِ موعود ها ووچِه!“ باوَر نَكیت. 24سی یَکِه خیلی‌یا دِ دِرو وِ اسمِ مسیح وَ یا انبیا وِرمِی‌سَن، نِشونَه‌یا وَ چیا بِلاجی گَپی، ظاهر می‌کَن تا اَر بَتُونَن، حتی بَرگُزیَه‌یا نِه هَم دِ رَه وِ دَر بَکَن. 25سِیل بَکیت، مِه شِما نِه دِ نِهاتِر واخَوَر کِردِم.
26«پس اَر وِ شِما بُوئَن، ”او ها دِ بیاوُو،“ وِ اوچِه نَرُوئیت؛ وَ اَر بُوئَن، ”ها دِ مینِ حُونَه،“ باوَر نَكیت. 27سی یَکِه هِه چِنُو کِه تَش‌بِریق دِ لا شرقِ آسمُو مِی‌زِنَه وَ نیرِش تا وِ غرب مِی‌رَسَه، اُومایِه‌نِ کُرِ انسان هَم هِه چِنی موئَه. 28هَر جا لاشِه‌ای با، لاشخوریا دِ اوچِه جمع موئَن.
اُومایِه‌نِ کُرِ انسان
29«جاوِرجا، دِما او چَمَریا
«”اَفتُو تاریک موئَه
وَ ماه دَ نیر نِمِی‌ئَه؛
آسارَه‌یا دِ آسمُو مِی‌فتَن وِ هار،
وَ قدرت‌یا آسمُونیا می‌رِکَن.“
30اوسِه نِشُونَه کُرِ انسان دِ آسمُو ظاهر موئَه وَ گِردِ طایفَه‌یا دنیا می‌کوئَن وِ سینَه خُوشُو، وَ کُرِ انسان نِه مِئی‌نَن كِه وا قدرت وَ جِلالِ عظیم، ری اُوریا آسمُو میایَه. 31او فرشتَه‌یا خُوشِه وا دَنگِ بُلِنِ سُورنا کِل می‌کَه وَ وِنُو بَرگُزیَه‌یا خدا نِه دِ چهار سیکِ دنیا، دِ او سَرِ آسمُو تا ایی سَرِ آسمُو گِردِ یَک جمع می‌کَن.
دارِ انجیر
32«دِ دارِ انجیر ایی درسِ نِه یای بِئیریت: هِه یَکِه تَل‌یاش جیک زَه وَ بَلگ دَه، می‌فَمیت كِه تُوئِسُو نِزیک اَ. 33هِه وِ چِنی، هِه کِه ایی چیا نِه بِئینیت، می‌فَمیت كِه آخِرِ ایی دنیا نِزیک اَ، بلكِم اِیسایَه‌آ وِ دَمِ دَر. 34وِ راسی وِ شِما مُوئِم، تا یِنُو گِرد اتفاق نِفتَه، ایی نسل دِ بین نِمِی‌رَه. 35آسمُو وَ زِمی دِ بین مِی‌رَه، اما قِصَه‌یا مِه هرگز دِ بین نِمِی‌رَه.
انتظار سی وِرگَشتِه‌نِ مسیحِ موعود
36«اما دِبارَه او روز وَ او ساعت وِ شِما مُوئِم کِه هیچ کَس غیرِ بُوَه او روز وَ ساعتِ نِه نُئُونَه؛ حتی فرشتَه‌یا آسمُو وَ حتی کُر هَم دِش خَوَر نارَن. 37زِمُونِ اُومایِه‌نِ کُرِ انسان چی روزگارِ نوح اَ. 38دِ روزیا وِرَز تیفُو، وِرَز یَکِه نوح رُوئَه وِ مینِ كَشتی، مردِم می‌حَردن وَ وِرمی‌راشَنِن وَ زَ می‌گِرِتِن وَ شی می‌کِردِن، 39وَ نُئُونِسِن چی ها بوئَه. تا یَکِه تیفُو اُوما وَ گِردِ نِه وا خُوش بُرد. اُومایِه‌نِ کُرِ انسان هَم هِه چِنی موئَه. 40دِ دو پیا كِه هان دِ سَرِ زِمی، یَكی گِرِتَه موئَه وَ یَکی می‌مُونَه. 41وَ دِ دو زَ كِه وا یَک دَسِ‌یَر می‌کَن، یَکی گِرِتَه موئَه وَ یَکی می‌مُونَه. 42پس حواسِتُو با، سی یَکِه نُئُونیت خداوندِ شِما چِه روزی میایَه. 43یَه نِه دُونِسوئیت کِه اَر صِحُو حُونَه دُونِس دُوز دِ چِه ساعت دِ شُو میایَه، بیار می‌مَن وَ نِمِی‌ئِشت دُوز بیا وِ مینِ حُونَه‌ش. 44پس شِما هَم آمادَه بایت، سی یَکِه کُرِ انسان دِ ساعتی میایَه كِه انتظارِشِه ناریت.
45«پس او پاکارِ بَفادار وَ دُونا كیَه کِه اربابِش وَه نِه نِئائوئَه وِ سرپِرَسی پاکاریا هَنیش، تا خوراکِشُو نِه وِ موقَع بِئَه؟ 46خُشالِ او پاکار کِه هِه کِه اربابِش وِرمی‌گَردَه، او نِه سَرگرمِ ایی کار بِئینَه. 47وِ راسی وِ شِما مُوئِم، كِه او نِه می‌نِئَه وِ ری گِردِ مالِ‌مِنال‌یا خُوش. 48اما اَر او پاکار، شَرور با وَ وا خُوش گِمُو بَکَه که”اربابِش دیر کِردَه،“ 49وَ هُمکاریا خُوشِه آزار بِئَه وَ وا عِرَقی‌شِرُوی‌یا سَرگرمِ حَردِه وَ وِراشَنِه با، 50اوسِه دِ روزی کِه او پاکار انتظار نارَه وَ دِ ساعتی کِه دِش خَوَر نارَه، اربابِش می‌آیَه. 51وَ او نِه دِ مینجا می‌کَه دو کُت، وَ او نِه وا ریاکاریا مِی‌نِئَه دِ یِه جا، جائی کِه گِریوَه وَ دِنُوریچَه‌آ.

Actualmente seleccionado:

انجیلِ مَتی 24: NLB

Destacar

Compartir

Copiar

None

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión