Génesis 49
49
Jacobpa profetizasqanmanta
1Jacobmi wawankunata waqyaspa khaynata niran:
—Huñunakamuychis. Noqan qankunaman willasqaykichis, qepa p'unchawkunapi imas qankunata pasasunaykichismanta.
2Noqa Jacobpa wawaykuna,
huñunakamuspa uyariwaychis.
Noqa Israelpa wawaykuna,
papaykichista uyariwaychis.
3Rubén, qanqa kurak kaq wawaymi kanki.
Qanqa kallpaymi kanki.
Qanqa kallpaypa qallariyninmi kanki.
Qanqa llapanpa respetananmi kanki.
Qanqa llapallan wawqeykikunamantapas,
más atiyniyoqmi kanki.
4Ichaqa manañan primer kaq importante wawayñachu kanki.
Qanqa lloqlla hina mana controlakuy atiq kasqaykiraykun,
noqa papaykipa tiyasqay huknin kaq warmiywan puñuranki.
Qanqa chay ruwasqaykiwanmi camayta qanrachaspa, p'enqayman churawaranki.
5Simeón hinallataq Leví, qankunaqa wawqentinmi kankichis. Qankunapa armaykichisqa runamasiykichista wañuchinaykichispaqmi kanqa.
6Qankunapa huñunakusqaykichispiqa manan participaytaqa munanichu.
Qankunapa rimasqaykichis lugarmanqa manan haykuytaqa munanichu.
Qankunaqa phiñarukuspan runakunata wañuchirankichis.
Qankunaqa caprichoso kaspan, kawsaq torokunapa hank'unkunata yanqapuni kuchurankichis.
7Maldecisqan kankichis,
millay phiñakuq kasqaykichisrayku.
Maldecisqan kankichis,
mana llakipayakuq kasqaykichisrayku.
Noqa Jacobmi llaqtay ukhupi kaq mirayniykichiskunatapas t'aqasaq.
Noqa Israelmi mirayniykichiskunatapas Israel nacionniypi ch'eqechisaq.
8Judá, qantan wawqeykikuna alabasunki.
Enemigoykikunatan kunkanmanta hap'inki.
Wawqeykikunan ñawpaqniykipi qonqorikunqaku.
9Wawalláy Judá, qanqa huk malta león hinan kanki.
Animalta hap'iq león hinan kanki.
Hap'imusqaykiwan saksaykuspa t'ikralayaq león hinan kanki.
Qanqa uñayoq phiña león hinan kanki.
¿Pitaq qantari rikch'arichisunkiman?
10Judá, qanpa mirayniykimantan *reykuna lloqsinqaku. Manan ni pipas paykunapa atiynintaqa qechunqachu.
Nitaqmi ni pipas gobiernananku bastontapas qechunqachu,
asta qanpa mirayniykimanta chay bastonpa ancha atiyniyoq dueñon hamunankama.
Chay bastonpa dueñon hamuspanmi wiñaypaq gobiernanqa.
Chaymi llapallan runakunaqa payllamanña hamuspanku, payta kasukunqaku.
11Uvas sach'amanmi
malta asnonta wataykunqa.
Sumaqllaña uvas sach'apa tullunmanmi
china asnonpa uñanta wataykunqa.
Payqa vinowanmi p'achanta t'aqsanqa.
Uvaspa yawar hina jugonwanmi capanta t'aqsanqa.
12Ñawinkunapas, vinomantapas aswan más pukan.
Kirunkunapas, lechemantapas aswan más yuraqmi.
13Waway Zabulón, lamar qochapa patanpin tiyanki.
Chaypitaqmi barcokunapa sayananpas kanqa.
Mirayniykikunapa linderonkutaqmi Sidón nisqa llaqtakama kanqa.
14Waway Isacar, qanqa poqosqa kallpasapa asno hinan kanki.
Qanqa corralkunapa chawpinpi t'ikralayakuq asno hinan kanki.
15Chay samasqayki sumaq lugar kasqanta rikuspan qanqa llank'anki.
Chay samasqayki sumaq allpa kasqanta rikuspan qanqa llank'anki.
Saynapin qanqa huk esclavo hina huk runakunapaq llank'anki,
imaynan huk asnopas wasanta suyaykachin carga apananpaq chay hinata.
16Waway Dan, qanqa justiciata ruwaspan aylluykita gobiernanki.
Qanqa Israelpa huknin kaq ayllunkuna hinan aylluykita gobiernanki.
17Hinaspapas qanqa atiyniyoqmi kanki, ñan patapi venenoyoq mach'aqway hina.
Qanqa, caballopa chakinta kanispa, caballopi montakuq jinetenta pampaman urmaykachiq mach'aqway hinan kanki.
18¡Dios Taytalláy, noqaqa salvaykuwanaykitan suyashani!
19Waway Gad, ashka enemigoykikunan qantaqa atacasunkiku.
Ichaqa qanmi paykunataqa vencespa qepankuta qatinki atacastin.
20Waway Aser, qanpa allpaykiqa allintan rurunqa.
Qanqa reykunapa mikhunanta hinan mishk'illaña mikhunakunata qonki.
21Waway Neftalí, libre purikuq taruka hinan qanqa kanki.
Qanpa mirayniykikunapas, suma-sumaqllañan kanqa.
22Waway José, qanqa retoñamuspa ruruq sach'a hinan kanki.
Qanqa mayupa patanpi allin ruruq sach'a hinan kanki.
Qanqa perqapa hawanta lat'aq rama hinan kanki.
23Qanpa enemigoykikunaqa *flechawan peleaq runakunan karanku. Chay enemigoykikunaqa mana khuyapayaspan flechankuwan qantaqa atacasurankiku.
24Ichaqa waway José, qanqa allin fuerte brazoyoq kallpasapa runan kanki, Dios yanapasusqaykirayku.
Chaymi flechanayki *arcotapas flechanaykipaq allintapuni hap'ispa sostienenki.
Saynataqa ruwanki, noqa Jacobpa Tukuy Atiyniyoq Diosniy yanapasusqaykiraykun.
Payqa noqata michiwaqniy, cuidawaqniy Diosmi.
25Noqa papaykipa servisqay Diosmi yanapasunki.
Tukuy Atiyniyoq Diosmi bendecisunki
alto cielomanta bendicionkunawan,
lamar qochapi tukuy kaqkunawan.
Qanpa mirayniykipi warmikunapas onqoq rikhurispayá, ashka wawakunata onqokuchunku.
Qanpa mirayniykipi warmikunapas qolla wawakunatayá ñuñuchunku.
26Wawalláy José, noqamanta bendición
chashkisqaykiqa aswan masraqyá kachun
papaymanta bendicionkunata noqa chashkisqaymantaqa.
Wiñaypaq kaq orqokuna tukukuqtinpas,
qantaqa wiña-wiñaypaqmi bendecishayki.
Mana tukukuq kaq orqokunamantapas
aswan mastaraqmi wiña-wiñaypaq bendecishayki.
José, qanmanmi kay bendicionkunaqa tupasunki,
wawqeykikunamanta akllaspa kaspa,
importante kasqaykirayku.
27Waway Benjamín, qanqa yarqasqa phiña atoq hinan kanki.
Qanqa achikhayllata animalta hap'iramuspa mikhuq atoq hinan kanki.
Qanqa tardeykuyta chay puchuq aychata wakinniykikunawan kushka mikhuqmi kanki, nispa.
28Jacobpa chay chunka ishkayniyoq wawankunan Israel nacionpa chunka ishkayniyoq *ayllunkuna karanku. Jacobqa chay wawankunamanmi sapankamaman willaran, ima bendecionta chashkinankumanta.
Jacob wañukapusqanmanta
29Chaymantan Jacobqa wawankunata kamachiran khaynata:
—Ñan wañukapunay horasqa chayamushanña. Wañukapuqtiyqa, abueloykunapa p'ampakusqan sepultura lugarpin p'ampawankichis, Efrón sutiyoq Heteo runapa chakranpi kaq mach'aypi. 30Chay mach'ayqa kashan Canaán lawpin Macpela nisqa lugarpi, Mamre sutiyoq runapa tiyasqan lugarpa chimpanpi. Chay allpatan Efrón sutiyoq heteo runamanta abuelonchis Abrahamqa rantiran, chaypi familiankuna p'ampakunanpaq. 31Chaypin Abrahamtapas hinallataq warmin Saratapas p'amparanku. Chaypin Isaactapas hinallataq warmin Rebecatapas p'amparanku. Chayllapitaqmi esposay Leatapas p'amparani. 32Chay chakraqa hinallataq mach'aypas Het runapa miraynin heteo runakunamanta rantisqan karan, nispa.
33Hinaqtinmi Jacobqa wawankunata kamachiyta tukuruspa, camanman t'ikrayukuspa hinalla wañupuran. Hinaspan almanpas ñawpaq abuelonkunapa kasqanman ripuran.
Actualmente seleccionado:
Génesis 49: QEAÑT
Destacar
Compartir
Copiar

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Génesis 49
49
Jacobpa profetizasqanmanta
1Jacobmi wawankunata waqyaspa khaynata niran:
—Huñunakamuychis. Noqan qankunaman willasqaykichis, qepa p'unchawkunapi imas qankunata pasasunaykichismanta.
2Noqa Jacobpa wawaykuna,
huñunakamuspa uyariwaychis.
Noqa Israelpa wawaykuna,
papaykichista uyariwaychis.
3Rubén, qanqa kurak kaq wawaymi kanki.
Qanqa kallpaymi kanki.
Qanqa kallpaypa qallariyninmi kanki.
Qanqa llapanpa respetananmi kanki.
Qanqa llapallan wawqeykikunamantapas,
más atiyniyoqmi kanki.
4Ichaqa manañan primer kaq importante wawayñachu kanki.
Qanqa lloqlla hina mana controlakuy atiq kasqaykiraykun,
noqa papaykipa tiyasqay huknin kaq warmiywan puñuranki.
Qanqa chay ruwasqaykiwanmi camayta qanrachaspa, p'enqayman churawaranki.
5Simeón hinallataq Leví, qankunaqa wawqentinmi kankichis. Qankunapa armaykichisqa runamasiykichista wañuchinaykichispaqmi kanqa.
6Qankunapa huñunakusqaykichispiqa manan participaytaqa munanichu.
Qankunapa rimasqaykichis lugarmanqa manan haykuytaqa munanichu.
Qankunaqa phiñarukuspan runakunata wañuchirankichis.
Qankunaqa caprichoso kaspan, kawsaq torokunapa hank'unkunata yanqapuni kuchurankichis.
7Maldecisqan kankichis,
millay phiñakuq kasqaykichisrayku.
Maldecisqan kankichis,
mana llakipayakuq kasqaykichisrayku.
Noqa Jacobmi llaqtay ukhupi kaq mirayniykichiskunatapas t'aqasaq.
Noqa Israelmi mirayniykichiskunatapas Israel nacionniypi ch'eqechisaq.
8Judá, qantan wawqeykikuna alabasunki.
Enemigoykikunatan kunkanmanta hap'inki.
Wawqeykikunan ñawpaqniykipi qonqorikunqaku.
9Wawalláy Judá, qanqa huk malta león hinan kanki.
Animalta hap'iq león hinan kanki.
Hap'imusqaykiwan saksaykuspa t'ikralayaq león hinan kanki.
Qanqa uñayoq phiña león hinan kanki.
¿Pitaq qantari rikch'arichisunkiman?
10Judá, qanpa mirayniykimantan *reykuna lloqsinqaku. Manan ni pipas paykunapa atiynintaqa qechunqachu.
Nitaqmi ni pipas gobiernananku bastontapas qechunqachu,
asta qanpa mirayniykimanta chay bastonpa ancha atiyniyoq dueñon hamunankama.
Chay bastonpa dueñon hamuspanmi wiñaypaq gobiernanqa.
Chaymi llapallan runakunaqa payllamanña hamuspanku, payta kasukunqaku.
11Uvas sach'amanmi
malta asnonta wataykunqa.
Sumaqllaña uvas sach'apa tullunmanmi
china asnonpa uñanta wataykunqa.
Payqa vinowanmi p'achanta t'aqsanqa.
Uvaspa yawar hina jugonwanmi capanta t'aqsanqa.
12Ñawinkunapas, vinomantapas aswan más pukan.
Kirunkunapas, lechemantapas aswan más yuraqmi.
13Waway Zabulón, lamar qochapa patanpin tiyanki.
Chaypitaqmi barcokunapa sayananpas kanqa.
Mirayniykikunapa linderonkutaqmi Sidón nisqa llaqtakama kanqa.
14Waway Isacar, qanqa poqosqa kallpasapa asno hinan kanki.
Qanqa corralkunapa chawpinpi t'ikralayakuq asno hinan kanki.
15Chay samasqayki sumaq lugar kasqanta rikuspan qanqa llank'anki.
Chay samasqayki sumaq allpa kasqanta rikuspan qanqa llank'anki.
Saynapin qanqa huk esclavo hina huk runakunapaq llank'anki,
imaynan huk asnopas wasanta suyaykachin carga apananpaq chay hinata.
16Waway Dan, qanqa justiciata ruwaspan aylluykita gobiernanki.
Qanqa Israelpa huknin kaq ayllunkuna hinan aylluykita gobiernanki.
17Hinaspapas qanqa atiyniyoqmi kanki, ñan patapi venenoyoq mach'aqway hina.
Qanqa, caballopa chakinta kanispa, caballopi montakuq jinetenta pampaman urmaykachiq mach'aqway hinan kanki.
18¡Dios Taytalláy, noqaqa salvaykuwanaykitan suyashani!
19Waway Gad, ashka enemigoykikunan qantaqa atacasunkiku.
Ichaqa qanmi paykunataqa vencespa qepankuta qatinki atacastin.
20Waway Aser, qanpa allpaykiqa allintan rurunqa.
Qanqa reykunapa mikhunanta hinan mishk'illaña mikhunakunata qonki.
21Waway Neftalí, libre purikuq taruka hinan qanqa kanki.
Qanpa mirayniykikunapas, suma-sumaqllañan kanqa.
22Waway José, qanqa retoñamuspa ruruq sach'a hinan kanki.
Qanqa mayupa patanpi allin ruruq sach'a hinan kanki.
Qanqa perqapa hawanta lat'aq rama hinan kanki.
23Qanpa enemigoykikunaqa *flechawan peleaq runakunan karanku. Chay enemigoykikunaqa mana khuyapayaspan flechankuwan qantaqa atacasurankiku.
24Ichaqa waway José, qanqa allin fuerte brazoyoq kallpasapa runan kanki, Dios yanapasusqaykirayku.
Chaymi flechanayki *arcotapas flechanaykipaq allintapuni hap'ispa sostienenki.
Saynataqa ruwanki, noqa Jacobpa Tukuy Atiyniyoq Diosniy yanapasusqaykiraykun.
Payqa noqata michiwaqniy, cuidawaqniy Diosmi.
25Noqa papaykipa servisqay Diosmi yanapasunki.
Tukuy Atiyniyoq Diosmi bendecisunki
alto cielomanta bendicionkunawan,
lamar qochapi tukuy kaqkunawan.
Qanpa mirayniykipi warmikunapas onqoq rikhurispayá, ashka wawakunata onqokuchunku.
Qanpa mirayniykipi warmikunapas qolla wawakunatayá ñuñuchunku.
26Wawalláy José, noqamanta bendición
chashkisqaykiqa aswan masraqyá kachun
papaymanta bendicionkunata noqa chashkisqaymantaqa.
Wiñaypaq kaq orqokuna tukukuqtinpas,
qantaqa wiña-wiñaypaqmi bendecishayki.
Mana tukukuq kaq orqokunamantapas
aswan mastaraqmi wiña-wiñaypaq bendecishayki.
José, qanmanmi kay bendicionkunaqa tupasunki,
wawqeykikunamanta akllaspa kaspa,
importante kasqaykirayku.
27Waway Benjamín, qanqa yarqasqa phiña atoq hinan kanki.
Qanqa achikhayllata animalta hap'iramuspa mikhuq atoq hinan kanki.
Qanqa tardeykuyta chay puchuq aychata wakinniykikunawan kushka mikhuqmi kanki, nispa.
28Jacobpa chay chunka ishkayniyoq wawankunan Israel nacionpa chunka ishkayniyoq *ayllunkuna karanku. Jacobqa chay wawankunamanmi sapankamaman willaran, ima bendecionta chashkinankumanta.
Jacob wañukapusqanmanta
29Chaymantan Jacobqa wawankunata kamachiran khaynata:
—Ñan wañukapunay horasqa chayamushanña. Wañukapuqtiyqa, abueloykunapa p'ampakusqan sepultura lugarpin p'ampawankichis, Efrón sutiyoq Heteo runapa chakranpi kaq mach'aypi. 30Chay mach'ayqa kashan Canaán lawpin Macpela nisqa lugarpi, Mamre sutiyoq runapa tiyasqan lugarpa chimpanpi. Chay allpatan Efrón sutiyoq heteo runamanta abuelonchis Abrahamqa rantiran, chaypi familiankuna p'ampakunanpaq. 31Chaypin Abrahamtapas hinallataq warmin Saratapas p'amparanku. Chaypin Isaactapas hinallataq warmin Rebecatapas p'amparanku. Chayllapitaqmi esposay Leatapas p'amparani. 32Chay chakraqa hinallataq mach'aypas Het runapa miraynin heteo runakunamanta rantisqan karan, nispa.
33Hinaqtinmi Jacobqa wawankunata kamachiyta tukuruspa, camanman t'ikrayukuspa hinalla wañupuran. Hinaspan almanpas ñawpaq abuelonkunapa kasqanman ripuran.
Actualmente seleccionado:
:
Destacar
Compartir
Copiar

¿Quieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? Regístrate o inicia sesión
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional