John 3
3
1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. 2He came to Jesus by night and said to him, āRabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.ā
3 Jesus answered him, āMost certainly I tell you, unless one is born anew, #3:3 The word translated āanewā here and in John 3:7 (į¼Ī½ĻĪøĪµĪ½) also means āagainā and āfrom aboveā. he canāt see Godās Kingdom.ā
4 Nicodemus said to him, āHow can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his motherās womb and be born?ā
5 Jesus answered, āMost certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he canāt enter into Godās Kingdom. 6That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. 7Donāt marvel that I said to you, āYou must be born anew.ā 8The wind#3:8 The same Greek word (ĻĪ½Īµįæ¦Ī¼Ī±) means wind, breath, and spirit. blows where it wants to, and you hear its sound, but donāt know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.ā
9 Nicodemus answered him, āHow can these things be?ā
10 Jesus answered him, āAre you the teacher of Israel, and donāt understand these things? 11Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you donāt receive our witness. 12If I told you earthly things and you donāt believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. 14As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, 15that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 16For God so loved the world, that he gave his only born#3:16 The phrase āonly bornā is from the Greek word āĪ¼ĪæĪ½ĪæĪ³ĪµĪ½Ī·ā, which is sometimes translated āonly begottenā or āone and onlyā. Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 17For God didnāt send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. 18He who believes in him is not judged. He who doesnāt believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. 19This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their works were evil. 20For everyone who does evil hates the light and doesnāt come to the light, lest his works would be exposed. 21But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.ā
22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptised. 23John also was baptising in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptised; 24for John was not yet thrown into prison. 25Therefore a dispute arose on the part of Johnās disciples with some Jews about purification. 26They came to John and said to him, āRabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, he baptises, and everyone is coming to him.ā
27 John answered, āA man can receive nothing unless it has been given him from heaven. 28You yourselves testify that I said, āI am not the Christ,ā but, āI have been sent before him.ā 29He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroomās voice. Therefore my joy is made full. 30He must increase, but I must decrease.
31āHe who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. 32What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. 33He who has received his witness has set his seal to this, that God is true. 34For he whom God has sent speaks the words of God; for God gives the Spirit without measure. 35The Father loves the Son, and has given all things into his hand. 36One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys#3:36 The same word can be translated ādisobeysā or ādisbelievesā in this context. the Son wonāt see life, but the wrath of God remains on him.ā
Actualmente seleccionado:
John 3: WEBBE
Destacar
Compartir
Copiar
ĀæQuieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? RegĆstrate o inicia sesiĆ³n
PUBLIC DOMAIN. "World English Bible" is trademark of eBible.org.
John 3
3
1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. 2He came to Jesus by night and said to him, āRabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.ā
3 Jesus answered him, āMost certainly I tell you, unless one is born anew, #3:3 The word translated āanewā here and in John 3:7 (į¼Ī½ĻĪøĪµĪ½) also means āagainā and āfrom aboveā. he canāt see Godās Kingdom.ā
4 Nicodemus said to him, āHow can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his motherās womb and be born?ā
5 Jesus answered, āMost certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he canāt enter into Godās Kingdom. 6That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. 7Donāt marvel that I said to you, āYou must be born anew.ā 8The wind#3:8 The same Greek word (ĻĪ½Īµįæ¦Ī¼Ī±) means wind, breath, and spirit. blows where it wants to, and you hear its sound, but donāt know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.ā
9 Nicodemus answered him, āHow can these things be?ā
10 Jesus answered him, āAre you the teacher of Israel, and donāt understand these things? 11Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you donāt receive our witness. 12If I told you earthly things and you donāt believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 13No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. 14As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up, 15that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 16For God so loved the world, that he gave his only born#3:16 The phrase āonly bornā is from the Greek word āĪ¼ĪæĪ½ĪæĪ³ĪµĪ½Ī·ā, which is sometimes translated āonly begottenā or āone and onlyā. Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 17For God didnāt send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. 18He who believes in him is not judged. He who doesnāt believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. 19This is the judgement, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their works were evil. 20For everyone who does evil hates the light and doesnāt come to the light, lest his works would be exposed. 21But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.ā
22 After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and baptised. 23John also was baptising in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were baptised; 24for John was not yet thrown into prison. 25Therefore a dispute arose on the part of Johnās disciples with some Jews about purification. 26They came to John and said to him, āRabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, he baptises, and everyone is coming to him.ā
27 John answered, āA man can receive nothing unless it has been given him from heaven. 28You yourselves testify that I said, āI am not the Christ,ā but, āI have been sent before him.ā 29He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroomās voice. Therefore my joy is made full. 30He must increase, but I must decrease.
31āHe who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all. 32What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness. 33He who has received his witness has set his seal to this, that God is true. 34For he whom God has sent speaks the words of God; for God gives the Spirit without measure. 35The Father loves the Son, and has given all things into his hand. 36One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys#3:36 The same word can be translated ādisobeysā or ādisbelievesā in this context. the Son wonāt see life, but the wrath of God remains on him.ā
Actualmente seleccionado:
:
Destacar
Compartir
Copiar
ĀæQuieres tener guardados todos tus destacados en todos tus dispositivos? RegĆstrate o inicia sesiĆ³n
PUBLIC DOMAIN. "World English Bible" is trademark of eBible.org.