Mark 7:11
Mark 7:11 New King James Version (NKJV)
But you say, ‘If a man says to his father or mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban”—’ (that is, a gift to God)
Mark 7:9-13 The Message (MSG)
He went on, “Well, good for you. You get rid of God’s command so you won’t be inconvenienced in following the religious fashions! Moses said, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel out of that by saying that it’s perfectly acceptable to say to father or mother, ‘Gift! What I owed you I’ve given as a gift to God,’ thus relieving yourselves of obligation to father or mother. You scratch out God’s Word and scrawl a whim in its place. You do a lot of things like this.”
Mark 7:11 King James Version (KJV)
but ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
Mark 7:11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
but you say, ‘If a man says to his father or his mother, whatever I have that would help you is Corban (that is to say, given to God),’
Mark 7:11 New Century Version (NCV)
But you say a person can tell his father or mother, ‘I have something I could use to help you, but it is Corban—a gift to God.’
Mark 7:11 American Standard Version (ASV)
but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God
Mark 7:11 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God)
Mark 7:11 Amplified Bible (AMP)
but you [Pharisees and scribes] say, ‘If a man tells his father or mother, “Whatever I have that would help you is Corban, (that is to say, already a gift to God),” ’
Mark 7:11 New Living Translation (NLT)
But you say it is all right for people to say to their parents, ‘Sorry, I can’t help you. For I have vowed to give to God what I would have given to you.’