Job 39:18-25
Job 39:13-25 The Message (MSG)
“The ostrich flaps her wings futilely— all those beautiful feathers, but useless! She lays her eggs on the hard ground, leaves them there in the dirt, exposed to the weather, Not caring that they might get stepped on and cracked or trampled by some wild animal. She’s negligent with her young, as if they weren’t even hers. She cares nothing about anything. She wasn’t created very smart, that’s for sure, wasn’t given her share of good sense. But when she runs, oh, how she runs, laughing, leaving horse and rider in the dust. “Are you the one who gave the horse his prowess and adorned him with a shimmering mane? Did you create him to prance proudly and strike terror with his royal snorts? He paws the ground fiercely, eager and spirited, then charges into the fray. He laughs at danger, fearless, doesn’t shy away from the sword. The banging and clanging of quiver and lance don’t faze him. He quivers with excitement, and at the trumpet blast races off at a gallop. At the sound of the trumpet he neighs mightily, smelling the excitement of battle from a long way off, catching the rolling thunder of the war cries.
Job 39:18-25 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When she lifts herself on high, She laughs at the horse and his rider. “Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible. He paws in the valley, and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons. He laughs at fear and is not dismayed; And he does not turn back from the sword. The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin. With shaking and rage he races over the ground, And he does not stand still at the voice of the trumpet. As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he scents the battle from afar, And the thunder of the captains and the war cry.
Job 39:18-25 New Century Version (NCV)
But when the ostrich gets up to run, it is so fast that it laughs at the horse and its rider. “Job, are you the one who gives the horse its strength or puts a flowing mane on its neck? Do you make the horse jump like a locust? It scares people with its proud snorting. It paws wildly, enjoying its strength, and charges into battle. It laughs at fear and is afraid of nothing; it does not run away from the sword. The bag of arrows rattles against the horse’s side, along with the flashing spears and swords. With great excitement, the horse races over the ground; and it cannot stand still when it hears the trumpet. When the trumpet blows, the horse snorts, ‘Aha!’ It smells the battle from far away; it hears the shouts of commanders and the battle cry.
Job 39:18-25 American Standard Version (ASV)
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider. Hast thou given the horse his might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane? Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible. He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth out to meet the armed men. He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword. The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin. He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet. As oft as the trumpet soundeth he saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.
Job 39:18-25 New King James Version (NKJV)
When she lifts herself on high, She scorns the horse and its rider. “Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with thunder? Can you frighten him like a locust? His majestic snorting strikes terror. He paws in the valley, and rejoices in his strength; He gallops into the clash of arms. He mocks at fear, and is not frightened; Nor does he turn back from the sword. The quiver rattles against him, The glittering spear and javelin. He devours the distance with fierceness and rage; Nor does he come to a halt because the trumpet has sounded. At the blast of the trumpet he says, ‘Aha!’ He smells the battle from afar, The thunder of captains and shouting.
Job 39:18-25 Amplified Bible (AMP)
“Yet when she lifts herself on high, [So swift is she that] she laughs at the horse and his rider. ¶“Have you given the horse his might? Have you clothed his neck with quivering and a shaking mane? “Have you [Job] made him leap like a locust? The majesty of his snorting [nostrils] is terrible. “He paws in the valley and rejoices in his strength; He goes out to meet the weapons [of armed men]. “He laughs at fear and is not dismayed; And [in battle] he does not turn back from the sword. “The quiver rattles against him, [As do] the flashing spear and the lance [of his rider]. “With fierceness and rage he races to devour the ground, And he does not stand still at the sound of the [war] trumpet. “As often as the trumpet sounds he says, ‘Aha!’ And he smells the battle from far away, And senses the thunder of the captains and the war cry.
Job 39:18-25 New Living Translation (NLT)
But whenever she jumps up to run, she passes the swiftest horse with its rider. “Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane? Did you give it the ability to leap like a locust? Its majestic snorting is terrifying! It paws the earth and rejoices in its strength when it charges out to battle. It laughs at fear and is unafraid. It does not run from the sword. The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash. It paws the ground fiercely and rushes forward into battle when the ram’s horn blows. It snorts at the sound of the horn. It senses the battle in the distance. It quivers at the captain’s commands and the noise of battle.
Job 39:18-25 English Standard Version 2016 (ESV)
When she rouses herself to flee, she laughs at the horse and his rider. “Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane? Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrifying. He paws in the valley and exults in his strength; he goes out to meet the weapons. He laughs at fear and is not dismayed; he does not turn back from the sword. Upon him rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin. With fierceness and rage he swallows the ground; he cannot stand still at the sound of the trumpet. When the trumpet sounds, he says ‘Aha!’ He smells the battle from afar, the thunder of the captains, and the shouting.
Job 39:18-25 King James Version (KJV)
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider. Hast thou given the horse strength? Hast thou clothed his neck with thunder? Canst thou make him afraid as a grasshopper? The glory of his nostrils is terrible. He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth on to meet the armed men. He mocketh at fear, and is not affrighted; Neither turneth he back from the sword. The quiver rattleth against him, The glittering spear and the shield. He swalloweth the ground with fierceness and rage: Neither believeth he that it is the sound of the trumpet. He saith among the trumpets, Ha, ha; And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.
Job 39:18-25 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider. ‘Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane? Do you make it leap like a locust, striking terror with its proud snorting? It paws fiercely, rejoicing in its strength, and charges into the fray. It laughs at fear, afraid of nothing; it does not shy away from the sword. The quiver rattles against its side, along with the flashing spear and lance. In frenzied excitement it eats up the ground; it cannot stand still when the trumpet sounds. At the blast of the trumpet it snorts, “Aha!” It catches the scent of battle from afar, the shout of commanders and the battle cry.