Isaiah 46:2
Isaiah 46:2 American Standard Version (ASV)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Isaiah 46:2 Amplified Bible (AMP)
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden [of their own idols], But have themselves gone into captivity.
Isaiah 46:1-2 The Message (MSG)
The god Bel falls down, god Nebo slumps. The no-god hunks of wood are loaded on mules And have to be hauled off, wearing out the poor mules— Dead weight, burdens who can’t bear burdens, hauled off to captivity.
Isaiah 46:2 King James Version (KJV)
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Isaiah 46:2 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
They stooped over, they have bowed down together; They could not rescue the burden, But have themselves gone into captivity.
Isaiah 46:2 New Century Version (NCV)
These gods will all bow down. They cannot save themselves but will all be carried away like prisoners.
Isaiah 46:2 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
They stoop and bow down together; unable to rescue the burden, they themselves go off into captivity.
Isaiah 46:2 New King James Version (NKJV)
They stoop, they bow down together; They could not deliver the burden, But have themselves gone into captivity.
Isaiah 46:2 New Living Translation (NLT)
Both the idols and their owners are bowed down. The gods cannot protect the people, and the people cannot protect the gods. They go off into captivity together.