Isaiah 41:27
Isaiah 41:25-29 The Message (MSG)
“I, God, started someone out from the north and he’s come. He was called out of the east by name. He’ll stomp the rulers into the mud the way a potter works the clay. Let me ask you, Did anyone guess that this might happen? Did anyone tell us earlier so we might confirm it with ‘Yes, he’s right!’? No one mentioned it, no one announced it, no one heard a peep out of you. But I told Zion all about this beforehand. I gave Jerusalem a preacher of good news. But around here there’s no one— no one who knows what’s going on. I ask, but no one can tell me the score. Nothing here. It’s all smoke and hot air— sham gods, hollow gods, no-gods.”
Isaiah 41:27 King James Version (KJV)
The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Isaiah 41:27 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Formerly I said to Zion, ‘Behold, here they are.’ And to Jerusalem, ‘I will give a messenger of good news.’
Isaiah 41:27 New Century Version (NCV)
I, the LORD, was the first one to tell Jerusalem that the people were coming home. I sent a messenger to Jerusalem with the good news.
Isaiah 41:27 American Standard Version (ASV)
I am the first that saith unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings.
Isaiah 41:27 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
I was the first to tell Zion, “Look, here they are!” I gave to Jerusalem a messenger of good news.
Isaiah 41:27 New King James Version (NKJV)
The first time I said to Zion, ‘Look, there they are!’ And I will give to Jerusalem one who brings good tidings.
Isaiah 41:27 Amplified Bible (AMP)
“I was first to say to Zion, ‘Listen carefully, here they are [the Jews who will be restored to their own land].’ And to Jerusalem, ‘I will provide a messenger (Isaiah) to bring the good news [that Cyrus will be stirred up and put into action to save them].’ [Is 40:9; 52:7]
Isaiah 41:27 New Living Translation (NLT)
I was the first to tell Zion, ‘Look! Help is on the way!’ I will send Jerusalem a messenger with good news.