The Adversary’s Attack on Job’s Person
1And then#Literally “And it came to be,” or “and it happened” one day the sons of God#Or “the heavenly beings,” or “the angels” came to present themselves before Yahweh, and Satan#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” also came into their midst to present himself before Yahweh. 2So#Hebrew “And” Yahweh asked#Literally “said to” Satan,#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” “From where have you come?”
And Satan#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” answered Yahweh and said, “From roaming on the earth and from walking about in it.”
3So#Hebrew “And” Yahweh asked#Literally “said to” Satan,#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” “Have you considered#Literally “set your heart” my servant Job? Indeed,#Or “For” or “Because” there is no one like him on the earth—a blameless man and upright and God-fearing and turning away from evil. And still he persists in his blamelessness even though#Hebrew “and” you incited me against him to destroy him for nothing.”
4Then#Hebrew “And” Satan#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” answered him and said, “Skin for skin! All that that#Literally “the” man has he will give for his life. 5But stretch out#Or “please” your hand and touch his bones and his flesh, and see whether#Literally “if not” he will curse#Literally “bless”—negative meaning by context you to your face.”#Hebrew “your faces”
6So#Literally “And it happened the/one day” Yahweh said to Satan,#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” “All right,#Literally “Look” he is in your power.#Literally “hand” Only spare his life.”
Job’s Blameless Behavior
7So#Hebrew “And” Satan#Hebrew “the accuser,” or “the adversary” went out from Yahweh’s presence,#Literally “the faces of Yahweh” and he inflicted Job with loathsome skin sores from the sole of his foot up to the crown of his head. 8So#Hebrew “And” he took for himself a potsherd with which to scrape himself, and he sat in the midst of the ashes.
9Then#Hebrew “And” his wife said to him, “Are you still persisting in your blamelessness? Curse#Literally “Bless”—negative meaning by context God and die.”
10So#Hebrew “And” he said to her, “You speak like one of the foolish women speaks. Indeed, should we receive the good from God, but#Or “and” not receive the evil?” In all this, Job did not sin with his lips.
11Thus#Hebrew “And” Job’s three friends heard of this calamity that had come upon him. So#Hebrew “And” each set out from his own place: Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite. And they met#Or “they agreed” together to come to console him and to comfort him.
12Thus#Hebrew “And” they lifted up their eyes#Or “they gazed” from afar, but#Hebrew “and” they did not recognize him, so#Hebrew “and” they raised their voice, and they wept, and each man tore his outer garment#Or “robe” and threw dust on their heads toward the sky.#Or “in the air”; literally “to the heavens” 13Then#Hebrew “And” they sat with him on the ground for seven days and seven nights, but#Hebrew “and” no one spoke#Or “there was no speaking” a word to him because they saw that his#Literally “the” suffering was very great.
Loading reference in secondary version...