YouVersion Logo
Search Icon

Genesis 14

14
Abram zachraňuje Lota
1Ve dnech šineárského#tj. babylonského; 11,2 krále Amráfela, elasarského krále Arjóka, élamského krále Kedorlaómera a gójimského#h. slovo zn. “národy”, ale zde je to zřejmě nějaké místní jméno krále Tideála se stalo, že 2vedli válku proti sodomskému králi Bérovi a gomorskému králi Biršovi, ademskému králi Šineábovi, sebójskému králi Šemeberovi a králi Bely, což je Sóar. 3Tito všichni se spojili#[od stejného kořene je vytvořeno slovo chaver – kamarád] v údolí Sidímu, což je Solné#[starší název pro Mrtvé moře; Nu 34,12; Dt 3,17] moře. 4Dvanáct let sloužili Kedorlaómerovi,#[dle tohoto se zdá, že to byla vlastně jeho válka, do které se připojili díky vzájemným smlouvám (když jeden táhl do války, ostatní ho podpořili) králové dalších městských států – východní mocnosti chtěly přinutit západní státy k poddanosti] ale třináctého roku se vzbouřili.#[tím, že neodvedli dávky; srv. 2Kr 18,7; 24,1.20 5Ve čtrnáctém roce přitáhl Kedorlaómer a králové, kteří byli s ním, a pobili Refájce v Aštarótkarnajimu, Zuzejce v Hámu, Emejce v Šávekirjatajimu#n.: na kirjatajimské pláni; [slovo Šáve v místních jménech prav. označ. vyprahlé území, a pokud se překládá, pak podle místní situace “pláň” nebo “údolí” apod.; Nu 32,37; 2S 18,18] 6a Chorejce v jejich pohoří Seíru až k Elpáranu, který je proti pustině. 7Když se vraceli,#[útok směřoval východní stranou jordánského údolí na jih k Akabskému zálivu Rudého moře a potom údolím zpět na sever do měst planiny] přitáhli k Énmišpátu, což je Kádeš, a pobili vše na poli Amálekovců a také Emorejce, kteří sídlili v Chasesóntámaru.
8Vytáhl tedy král sodomský, král gomorský, král ademský, král sebójský a král Bely, což je Sóar, a sešikovali se proti nim k boji v údolí Sidímu: 9proti élamskému králi Kedorlaómerovi, gójimskému králi Tideálovi, šineárskému králi Amráfelovi a elasarskému králi Arjókovi -- čtyři králové proti pěti. 10Údolí Sidím bylo plné#h.: studny; [toto h. zdvojení “studny, studny asfaltu” vyjadřuje veliké množství studní] asfaltových studní; když král#[zřejmě myšleno kolektivně na jeho vojsko – srv. v. 17] sodomský a gomorský utíkali, zapadli do nich.#h.: tam Ti, co zůstali naživu, utekli do hor. 11Pak nepřátelé pobrali všechen majetek Sodomy a Gomory i všechnu potravu a odtáhli. 12Vzali také Abramova synovce#h.: syna Abramova bratra Lota s jeho majetkem -- bydlel totiž v Sodomě -- a odtáhli.
13Pak přišel jeden uprchlík a oznámil to Hebreji#[Abram, otec židovského národa, je první osobou, která je takto nazvána]; Ex 3,18; Dt 15,12; 1S 4,6; Jon 1,9 Abramovi. Ten přebýval u dubů Emorejce Mamreho, bratra Eškólova a bratra Anérova; ti byli s Abramem spojeni smlouvou.#h.: spojeni Abramovou smlouvou; v. 4p; 21,27 14Když Abram uslyšel, že jeho bratr byl vzat do zajetí, shromáždil#dle LXX; n. (dle čtení SP): zmobilizoval; HL; tři sta osmnáct#[počet naznačuje velikost Abramova majetku] svých oddaných mužů zrozených v jeho domě a pronásledoval nepřátele až k Danu.#[užití jména Dan pro upřesnění lokality odráží pozdější perspektivu (Dan se ještě ani nenarodil); Dt 34,1; Sd 18,29; 1S 3,20] 15V noci proti nim se svými otroky rozdělil své síly a pobíjel je; pronásledoval je až po Chóbu, která je severně od#h.: zleva k; [souvisí s tehdejším postojem při určování sv. stran] Damašku. 16Donesl zpět všechen majetek, také svého bratra Lota s jeho majetkem přivedl zpět, také ženy a lid.
Malkísedek
17Po jeho návratu z pobití Kedorlaómera a králů, kteří byli s ním, vyšel mu vstříc sodomský král do údolí Šáve, což je Královské údolí.#[snad to, které je později známé jako Kidrónské údolí – 2S 18,18] 18Také Malkísedek,#[tzn. “Král je spravedlnost” n. “Král spravedlnosti”]; Ž 110,4; He 5,6; 7,1–10 král Šálemu, přinesl chléb a víno. Byl knězem Boha Nejvyššího.#[Toto Boží jméno se vyskytuje v StS 29 (Dt 32,8; Ž 7,18p!; Iz 14,14; Pl 3,35.38); v NS: L 1,32.35.76; 6,35; Sk 7,48] 19A požehnal mu slovy: Požehnán buď Abram Bohu Nejvyššímu, Tvůrci#n.: majiteli; (Jde o h. homonyma “qnh” – běžnější zn. vlastnit, nabýt, koupit, … a druhé stvořit. Protože slovo je jiného původu než slovo “br’” používané pro stvoření, v ostatních výskytech volíme ekvivalent vytvořil pro možnou pochybnost o stejném významu s “br’”. Srv. Gn 4,1; Dt 32,6; Př 8,22.) nebes i země. 20A požehnán buď Bůh Nejvyšší, který vydal tvé protivníky do tvé ruky. Nato mu Abram dal desátek ze všeho. 21Sodomský král Abramovi řekl: Dej mi lidi a majetek si vezmi. 22Abram však sodomskému králi odpověděl: Pozvedl jsem ruku#[běžný způsob přísahy; Dt 32,40; Zj 10,5n]; n : Přísahal jsem / Přísahám k Hospodinu Bohu Nejvyššímu, Tvůrci#n.: majiteli; (Jde o h. homonyma “qnh” – běžnější zn. vlastnit, nabýt, koupit, … a druhé stvořit. Protože slovo je jiného původu než slovo “br’” používané pro stvoření, v ostatních výskytech volíme ekvivalent vytvořil pro možnou pochybnost o stejném významu s “br’”. Srv. Gn 4,1; Dt 32,6; Př 8,22.) nebes a země, 23že z ničeho, co je tvé, nevezmu ani šňůru nebo řemínek u sandálů, abys neřekl: Já jsem učinil Abrama bohatým. 24Nechci nic, pouze to, co snědli mládenci, a podíl mužů, kteří šli se mnou: Anér, Eškól a Mamre, ti vezmou svůj podíl.

Currently Selected:

Genesis 14: CSP

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy