YouVersion Logo
Search Icon

提摩太前書 1

1
問安
1照著我們的救主神、我們的盼望基督耶穌#1:1 基督耶穌——有古抄本作「主耶穌基督」。的命令,做基督耶穌使徒的保羅
2致我#1:2 我——輔助詞語。在信仰上的真兒子提摩太
願恩典、憐憫、平安從父神和我們的主基督耶穌臨到你!
錯誤的教導與濫用律法
3我往馬其頓省去的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好讓你吩咐某些人不可傳講別的教義, 4也不可關注那些編造的故事和無窮的家譜:這些事只帶來疑惑#1:4 疑惑——或譯作「辯論」。,而無助於神所賜的#1:4 所賜的——輔助詞語。信仰上的任務。 5這樣吩咐的目的是愛。愛是發自潔淨的心、無愧的良心,以及不虛假的信仰。 6有些人偏離了這些,轉向了虛妄的話, 7想要做律法教師,卻不明白自己所講的,或所強調的是為了什麼。 8我們知道,律法是好的,只要人按著規矩去用它。 9我們也知道,律法的設立不是為義人,而是為那些不法的和不服的、不敬神的和犯罪的、不聖潔的和褻瀆神的、毆打父母的、殺人的、 10淫亂的、同性戀的、拐賣人口的#1:10 拐賣人口的——或譯作「販賣奴隸的」。、說謊的、起假誓的,以及其他任何反對健全教義的人#1:10 人——或譯作「事」。11這教義是照著當受稱頌之神的榮耀福音,就是所委託給我的福音。
保羅的見證
12我感謝使我剛強的那一位——我們的主基督耶穌,因為他認為我是忠心的,指派我做這服事的工作。 13雖然我原先是褻瀆神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我卻蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的; 14而且我們主的恩典,隨著在基督耶穌裡的信心和愛心,格外增多。 15「基督耶穌來到這世界,為要拯救罪人。」這話是信實的,值得完全接受。在罪人中我是首惡, 16但我之所以蒙了憐憫,是因為基督耶穌要在我這首惡身上顯出他一切的耐心,為那些將要信靠他而進入永恆生命的人做榜樣。 17願尊貴和榮耀歸於那萬世之王,就是那不朽壞的、不可見的、獨一#1:17 有古抄本附「全智」。的神,直到永永遠遠!阿們。
屬靈的戰役
18#1:18 我——輔助詞語。提摩太啊,我按照以前指著你的那些預言,把這樣的吩咐交託給你,為的是要你憑著這些去打那美好的仗, 19持守信仰和無愧的良心。有些人棄絕了這樣的良心,就在信仰上遭到了毀滅#1:19 遭到了毀滅——原文直譯「船隻破壞」。20其中有希米奈奧亞歷山大。我已經把他們交給了撒旦,這是為要他們受懲罰不再說褻瀆的話。

Currently Selected:

提摩太前書 1: CSBT

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy