Джиибэ́н 34
34
Дина и Сихэмоскирэ Мануша́
1Лиякири чхай Дина, савья́ ёй бияндя́ Яково́скэ, гия́ яври́ тэ дыкхэ́л пэ пхувья́кирэ чхаендэ. 2И дыкхця́ ла о Сихе́мо [Шэхем-ю.о.], Евеяниноскирэ (Хэвияноскирэ)-Емороскиро чхаво́, долэ́-пхувья́кирэ тхагарискиро (князёскиро) чхаво́, и лыя́ ла, и сутя ла́са, и кэрдя́ дава́ пир зор. 3И прияця лэ́скиро ило́ кэ Дина, Яковоскири чхай, и ёв камдя́ чха, и ракирдя́ пир ило́ чхакэ. 4И пхэндя́ Сихе́мо Емороскэ, пэ́скирэ дадэ́скэ, ракири́: “Дэ ма́нгэ адаля чха дрэ ромня́тэ.” 5Яково шундя́, со Емороскиро чхаво́ лыя́ пэ зор Дина, лэскирья чха; нэ сыр лэ́скирэ чхавэ́ сыс кхэритконэ́ мурдалэ́нца (скотоса) пэ фэ́лда, тэды Яково сыс штыл, пака явнэ́ ёнэ. 6Выгия́ Еморо, Сихемоскиро дад, кэ Яково, тэ ракирэ́л лэ́са. 7Чхавэ́ Яково́скирэ явнэ́ фэлдатыр, и ке́ли шундлэ́ дава́, тэды холясынэ одолэ́ мурша́, и дрэ холы́ захачинэ, пал-дова́ со ёв кэрдя́ ладж Израилёскэ: пирисутя Яково́скирэ чхаса: а адя́кэ на трэиндя́ тэ кэрэ́л. 8Еморо яця́ тэ ракирэ́л лэ́нгэ и пхэндя́: “Сихе́мо, миро чхаво́, припхандяпэ илэ́са кэ тумари́ чхай; дэн ла лэ́скэ дрэ ромня́тэ; 9явэ́н сэмэнцаса амэ́нгэ; отдэ́н палоро́м пал амэ́ндэ тумарэн чхае́н; и амарэ́ чхае́н лэн пэ́скэ, 10и дживэ́н амэ́нца; дая́ пхув исын анги́л тумэ́ндэ, дживэ́н и кэрэ́н буты́ и кофы пэ ла́тэ, и явэ́н хуланца пэ пхув дрэ ла́тэ.” 11Сихе́мо пхэндя́ ла́кирэ дадэ́скэ и пшалэ́нгэ: “Ма́нгэ тэ латхав ла́ска дрэ тумарэ́ якха́, мэ да́ва, со пхэнэ́на ма́нгэ; 12пхэнэ́н най барэды́р вено (выкиныбэ́н) и да́ры, мэ да́ва, со ма́нгэ пхэнэ́на, отдэ́н ма́нгэ чха дрэ ромня́тэ.” 13И отпхэндлэ́ Яково́скирэ чхавэ́ Сихемоскэ и Емороскэ, лэ́скирэ дадэ́скэ мэндрипнаса; а ракирдэ́ ёнэ адя́кэ пал-дова́ со ёв кэрдя́ напатывалэс Динаса, лэ́нгирэ пхэняса; 14и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Амэ нашты́ (на могинаса) дава́ тэ кэра́с, тэ отдас палоро́м амарья пхэня́ пал манушэ́стэ, саво́ исын наобчхиндло, дава́ исын ваш амэ́нгэ ладж; 15пэ екх доракирибэ́н амэ ява́са тэ зджасапэ тумэ́нца, ко́ли тумэ́ явэ́на, сыр амэ сам и тумэ́ндэ сарэ́ мурша́ явэ́на обчхиндлэ́; 16и ява́са тэ отдас палоро́м пал тумэ́ндэ амарэ́ чхае́н и тэ лас пал пэ́стэ тумарэ́ чхае́н, и ява́са тэ джива́с тумэ́нца, и ява́са екх манушы́тко нацыя; 17а ко́ли тумэ́ на кандэ́на дро дава́ амэн, соб (кай) тэ обчхинэнпэ, тэды амэ ла́са пэскирья́ чха и джа́са пэ́скэ.” 18И сыс пир ило́ далэ́ лава́ Емороскэ и Сихемоскэ, Емороскирэ чхавэ́скэ. 19Тэрно́ ману́ш сы́гэс кэрдя́ дава́: пал-дова́ со камдя́ Яковоскирья чха. А ёв буты́р сарэ́ндыр сыс дрэ паты́в пэ́скирэ-дадэ́скирэ кхэрэ́стыр. 20И явдя́ Еморо и лэ́скиро чхаво́ Сихе́мо, кэ пэ́скирэ-форо́скири по́рта (вра́ты), и лынэ́ тэ ракирэ́н пэ́скирэ форо́скирэ манушэ́нгэ, и пхэндлэ́: 21“Адалэ́ мануша́ исын дро рама́нё (миро) амэ́нца; мэк ёнэ тэ дживэ́н пэ пхув и тэ кэрэ́н кофы (прибыли) пэ ла́тэ; ґа́да, пхув исын чхучи́ анги́л лэ́ндэ. Ява́са тэ лас лэ́нгирэ чхае́н пэ́скэ палоро́м, и амарэ́ чхае́н тэ отдас пал лэ́ндэ. Фэ́ни (то́ка) екх доракирибэ́н ёнэ явэ́на дрэ екх годы́ амэ́нца, 22соб (кай) и амэ́ндэ тэ явэ́н сарэ́ мурша́ обчхиндлэ́, сыр ёнэ исын обчхиндлэ́, тэды адалэ́ мануша́ явэ́на тэ дживэ́н амэ́нца и явэ́на екх манушы́тко нацыя (народо). 23Ци на ваш амэ́нгэ лэ́нгирэ ста́ды, и лэ́нгиро барвалыпэ́н, и кажно лэ́нгиро мурда́л? Екх трэй, – тэ зджаспэ лэ́нца дрэ годы́ и явэ́на тэ дживэ́н амэ́нца.” 24И кандынэ́ Еморос и лэ́скирэ чхавэ́с Сихемос, сарэ́, савэ́ выджа́на лэ́скирэ форо́скирэ портатыр; и обчхиндлэ́ сыс мурша́, – сарэ́, кон выджа́ла далэ́-форо́скирэ портатыр. 25Пэ три́то дывэ́с, ке́ли ёнэ сыс дро насвалыпэн, дуй Яково́скирэ чхавэ́, Симеоно (Семёно) и Ле́виё, Динакирэ пша́ла, кажно лыя́ пэ́скири курта́ла, и би дара́киро пынэ́ марибна́са пэ фо́ро, и замардэ́ сарэ́н муршэ́н; 26кокорэс Еморос и лэ́скирэ чхавэ́с Сихемос, замардэ́ курталакирэ востримаса; и лынэ́ Сихэмоскирэ кхэрэ́стыр Дина и гинэ́ криг. 27Яково́скирэ чхавэ́ явнэ́ кэ замардэ́ мануша́, и обкэдынэ фо́ро, пал-дова́, со ёнэ кэрдэ́ напатывалыпэн лэ́нгирэ пхэнякэ. 28Ёнэ лынэ́ лэ́нгиро тыкнэ́ и барэ́ кхэритонэ мурдалэ́н (ското), и лэ́нгирэ ослэн, и со сыс дро фо́ро, и со сыс пэ фэ́лда; 29и саро́ лэ́нгиро барвалыпэ́н, и сарэ́н лэ́нгирэ чхавэ́н, и лэ́нгирэ ромне́н лынэ́ дро пле́но, и закэдынэ саро́, со сыс дрэ кхэра́. 30И пхэндя́ Яково Симеоноскэ (Семёноскэ) и Левиёскэ: “Тумэ́ ма́нгэ кэрдэ́ пхарипэ́н, кэрдэ́ ман вэргоса ваш одолэ́-пхувья́кирэ манушэ́нгэ, ваш Хананее́нгэ и Ферезее́нгэ. Ма́ндэ мануша́ исын на́бут; скэдэ́напэ пэ ма́ндэ, замарна ман, и ява́ва мэ хасякирдо и миро кхэр явэ́ла.” 31Ёнэ пхэндлэ́: “А сыр сашты́ сыс тэ кэрэ́н напатывалэс амарэ́ пхэняса, сыр биладжакунэ́ джувля́са!”
Currently Selected:
Джиибэ́н 34: ROMBALT
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission
Джиибэ́н 34
34
Дина и Сихэмоскирэ Мануша́
1Лиякири чхай Дина, савья́ ёй бияндя́ Яково́скэ, гия́ яври́ тэ дыкхэ́л пэ пхувья́кирэ чхаендэ. 2И дыкхця́ ла о Сихе́мо [Шэхем-ю.о.], Евеяниноскирэ (Хэвияноскирэ)-Емороскиро чхаво́, долэ́-пхувья́кирэ тхагарискиро (князёскиро) чхаво́, и лыя́ ла, и сутя ла́са, и кэрдя́ дава́ пир зор. 3И прияця лэ́скиро ило́ кэ Дина, Яковоскири чхай, и ёв камдя́ чха, и ракирдя́ пир ило́ чхакэ. 4И пхэндя́ Сихе́мо Емороскэ, пэ́скирэ дадэ́скэ, ракири́: “Дэ ма́нгэ адаля чха дрэ ромня́тэ.” 5Яково шундя́, со Емороскиро чхаво́ лыя́ пэ зор Дина, лэскирья чха; нэ сыр лэ́скирэ чхавэ́ сыс кхэритконэ́ мурдалэ́нца (скотоса) пэ фэ́лда, тэды Яково сыс штыл, пака явнэ́ ёнэ. 6Выгия́ Еморо, Сихемоскиро дад, кэ Яково, тэ ракирэ́л лэ́са. 7Чхавэ́ Яково́скирэ явнэ́ фэлдатыр, и ке́ли шундлэ́ дава́, тэды холясынэ одолэ́ мурша́, и дрэ холы́ захачинэ, пал-дова́ со ёв кэрдя́ ладж Израилёскэ: пирисутя Яково́скирэ чхаса: а адя́кэ на трэиндя́ тэ кэрэ́л. 8Еморо яця́ тэ ракирэ́л лэ́нгэ и пхэндя́: “Сихе́мо, миро чхаво́, припхандяпэ илэ́са кэ тумари́ чхай; дэн ла лэ́скэ дрэ ромня́тэ; 9явэ́н сэмэнцаса амэ́нгэ; отдэ́н палоро́м пал амэ́ндэ тумарэн чхае́н; и амарэ́ чхае́н лэн пэ́скэ, 10и дживэ́н амэ́нца; дая́ пхув исын анги́л тумэ́ндэ, дживэ́н и кэрэ́н буты́ и кофы пэ ла́тэ, и явэ́н хуланца пэ пхув дрэ ла́тэ.” 11Сихе́мо пхэндя́ ла́кирэ дадэ́скэ и пшалэ́нгэ: “Ма́нгэ тэ латхав ла́ска дрэ тумарэ́ якха́, мэ да́ва, со пхэнэ́на ма́нгэ; 12пхэнэ́н най барэды́р вено (выкиныбэ́н) и да́ры, мэ да́ва, со ма́нгэ пхэнэ́на, отдэ́н ма́нгэ чха дрэ ромня́тэ.” 13И отпхэндлэ́ Яково́скирэ чхавэ́ Сихемоскэ и Емороскэ, лэ́скирэ дадэ́скэ мэндрипнаса; а ракирдэ́ ёнэ адя́кэ пал-дова́ со ёв кэрдя́ напатывалэс Динаса, лэ́нгирэ пхэняса; 14и пхэндлэ́ лэ́нгэ: “Амэ нашты́ (на могинаса) дава́ тэ кэра́с, тэ отдас палоро́м амарья пхэня́ пал манушэ́стэ, саво́ исын наобчхиндло, дава́ исын ваш амэ́нгэ ладж; 15пэ екх доракирибэ́н амэ ява́са тэ зджасапэ тумэ́нца, ко́ли тумэ́ явэ́на, сыр амэ сам и тумэ́ндэ сарэ́ мурша́ явэ́на обчхиндлэ́; 16и ява́са тэ отдас палоро́м пал тумэ́ндэ амарэ́ чхае́н и тэ лас пал пэ́стэ тумарэ́ чхае́н, и ява́са тэ джива́с тумэ́нца, и ява́са екх манушы́тко нацыя; 17а ко́ли тумэ́ на кандэ́на дро дава́ амэн, соб (кай) тэ обчхинэнпэ, тэды амэ ла́са пэскирья́ чха и джа́са пэ́скэ.” 18И сыс пир ило́ далэ́ лава́ Емороскэ и Сихемоскэ, Емороскирэ чхавэ́скэ. 19Тэрно́ ману́ш сы́гэс кэрдя́ дава́: пал-дова́ со камдя́ Яковоскирья чха. А ёв буты́р сарэ́ндыр сыс дрэ паты́в пэ́скирэ-дадэ́скирэ кхэрэ́стыр. 20И явдя́ Еморо и лэ́скиро чхаво́ Сихе́мо, кэ пэ́скирэ-форо́скири по́рта (вра́ты), и лынэ́ тэ ракирэ́н пэ́скирэ форо́скирэ манушэ́нгэ, и пхэндлэ́: 21“Адалэ́ мануша́ исын дро рама́нё (миро) амэ́нца; мэк ёнэ тэ дживэ́н пэ пхув и тэ кэрэ́н кофы (прибыли) пэ ла́тэ; ґа́да, пхув исын чхучи́ анги́л лэ́ндэ. Ява́са тэ лас лэ́нгирэ чхае́н пэ́скэ палоро́м, и амарэ́ чхае́н тэ отдас пал лэ́ндэ. Фэ́ни (то́ка) екх доракирибэ́н ёнэ явэ́на дрэ екх годы́ амэ́нца, 22соб (кай) и амэ́ндэ тэ явэ́н сарэ́ мурша́ обчхиндлэ́, сыр ёнэ исын обчхиндлэ́, тэды адалэ́ мануша́ явэ́на тэ дживэ́н амэ́нца и явэ́на екх манушы́тко нацыя (народо). 23Ци на ваш амэ́нгэ лэ́нгирэ ста́ды, и лэ́нгиро барвалыпэ́н, и кажно лэ́нгиро мурда́л? Екх трэй, – тэ зджаспэ лэ́нца дрэ годы́ и явэ́на тэ дживэ́н амэ́нца.” 24И кандынэ́ Еморос и лэ́скирэ чхавэ́с Сихемос, сарэ́, савэ́ выджа́на лэ́скирэ форо́скирэ портатыр; и обчхиндлэ́ сыс мурша́, – сарэ́, кон выджа́ла далэ́-форо́скирэ портатыр. 25Пэ три́то дывэ́с, ке́ли ёнэ сыс дро насвалыпэн, дуй Яково́скирэ чхавэ́, Симеоно (Семёно) и Ле́виё, Динакирэ пша́ла, кажно лыя́ пэ́скири курта́ла, и би дара́киро пынэ́ марибна́са пэ фо́ро, и замардэ́ сарэ́н муршэ́н; 26кокорэс Еморос и лэ́скирэ чхавэ́с Сихемос, замардэ́ курталакирэ востримаса; и лынэ́ Сихэмоскирэ кхэрэ́стыр Дина и гинэ́ криг. 27Яково́скирэ чхавэ́ явнэ́ кэ замардэ́ мануша́, и обкэдынэ фо́ро, пал-дова́, со ёнэ кэрдэ́ напатывалыпэн лэ́нгирэ пхэнякэ. 28Ёнэ лынэ́ лэ́нгиро тыкнэ́ и барэ́ кхэритонэ мурдалэ́н (ското), и лэ́нгирэ ослэн, и со сыс дро фо́ро, и со сыс пэ фэ́лда; 29и саро́ лэ́нгиро барвалыпэ́н, и сарэ́н лэ́нгирэ чхавэ́н, и лэ́нгирэ ромне́н лынэ́ дро пле́но, и закэдынэ саро́, со сыс дрэ кхэра́. 30И пхэндя́ Яково Симеоноскэ (Семёноскэ) и Левиёскэ: “Тумэ́ ма́нгэ кэрдэ́ пхарипэ́н, кэрдэ́ ман вэргоса ваш одолэ́-пхувья́кирэ манушэ́нгэ, ваш Хананее́нгэ и Ферезее́нгэ. Ма́ндэ мануша́ исын на́бут; скэдэ́напэ пэ ма́ндэ, замарна ман, и ява́ва мэ хасякирдо и миро кхэр явэ́ла.” 31Ёнэ пхэндлэ́: “А сыр сашты́ сыс тэ кэрэ́н напатывалэс амарэ́ пхэняса, сыр биладжакунэ́ джувля́са!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission