38
PREMIER DISCOURS DE DIEU
Dieu évoque son œuvre de création et sa providence
1Alors, du sein de la tempête, l’Eternel répondit à Job :
2Qui donc obscurcit mes desseins
par des discours sans connaissance ?
3Mets ta ceinture, comme un brave :
je vais te questionner et tu m’enseigneras#38.3 Voir 42.3-4..
4Où étais-tu quand je posai les fondations du monde#38.4 Dans les v.4-6, l’auteur parle de la terre comme d’un édifice. ?
Déclare-le, puisque ta science est si profonde !
5Qui en a fixé les mesures, le sais-tu donc ?
Qui a tendu sur lui le cordeau d’arpenteur ?
6Dans quoi les socles de ses colonnes s’enfoncent-ils ?
Qui en posa la pierre principale, la pierre d’angle,
7quand les étoiles du matin#38.7a Expression qui peut être prise dans son sens propre (comme dans Ps 148.3) ou dans un sens figuré (comme dans Es 14.12) comme désignant les anges dont parle la fin du verset. C’est le matin de la création qu’acclament les premières créatures. éclataient, unanimes, dans des chants d’allégresse,
et que tous les anges de Dieu#38.7b Appelés ici fils de Dieu (voir notes 1.6 ; 2.1 et Ps 29.1). poussaient des cris de joie ?
8Qui a enfermé l’océan par une porte à deux battants
quand il a jailli, bondissant du sein maternel de la terre,
9lorsque je fis, de la nuée, son vêtement,
et de l’obscurité ses langes,
10quand je lui imposai ma loi pour briser son élan,
quand je plaçai verrous et portes
11en lui disant : « C’est jusqu’ici que tu iras, et pas plus loin,
ici s’arrêteront tes flots impétueux » ?
12As-tu, un seul jour de ta vie, commandé au matin
et assigné sa place à l’aube
13pour qu’elle se saisisse des extrémités de la terre
et qu’elle en secoue les méchants#38.13 La terre est comparée au tapis que l’on secoue le matin hors de la tente pour en chasser la poussière. ?
14Alors, la terre est transformée comme l’argile sous l’empreinte#38.14 L’argile servait de cire, on y imprimait son sceau, lui donnant du relief. La lumière a le même effet sur le paysage.,
et toutes choses sont parées comme d’un vêtement.
15Mais les méchants se voient privés de leur lumière
et le bras levé est brisé.
16Es-tu parvenu jusqu’aux sources qui font jaillir les mers ?
Ou t’es-tu promené dans les profondeurs de l’abîme ?
17Les portes de la mort ont-elles paru devant toi ?
As-tu vu les accès du royaume des ombres ?
18As-tu embrassé du regard l’étendue de la terre ?
Dis-le, si tu sais tout cela.
19De quel côté est le chemin vers le séjour de la lumière,
et les ténèbres, où donc ont-elles leur demeure,
20pour que tu puisses les saisir là où elles se séparent#38.20 C’est-à-dire à la limite du jour et de la nuit.
et bien comprendre les sentiers de leur habitation ?
21Tu dois connaître tout cela, puisque tu étais déjà né,
et que tes jours sont si nombreux !
22As-tu visité les greniers qui recèlent la neige,
et les dépôts de grêle, les as-tu vus ?
23Je les tiens en réserve pour les temps de détresse,
les jours de lutte et de combat#38.23 Voir Jos 10.11 ; Ps 18.13-14 ; Es 28.17 ; 30.30..
24Par quelle voie se répand la lumière ?
Par où le vent d’orient envahit-il la terre ?
25Qui ouvre le passage pour les torrents de pluie ?
Qui a frayé la voie aux éclairs de l’orage,
26faisant tomber la pluie sur une terre inhabitée,
sur un désert inoccupé,
27pour arroser les solitudes et les régions arides,
pour faire germer l’herbe et pousser la verdure ?
28La pluie a-t-elle un père ?
Et qui donc a fait naître les gouttes de rosée ?
29De quel sein sort la glace,
qui a donné naissance au blanc frimas des cieux ?
30Qui donc durcit les eaux et les transforme en pierre ?
Qui fait que la surface des flots se fige ?
31Peux-tu nouer les cordes des Pléïades
ou desserrer les cordages d’Orion#38.31 Voir 9.9. ?
32Fais-tu paraître les constellations en leur temps ?
Conduis-tu la Grande Ourse et ses étoiles secondaires ?
33Sais-tu par quelles lois le ciel est gouverné ?
Est-ce toi qui donnes à la terre l’ordre qui la régit ?
34Te suffit-il d’ordonner aux nuages
pour que des trombes d’eau se déversent sur toi ?
35Les éclairs partent-ils à ton commandement
te disant : « Nous voici » ?
36Qui a implanté la sagesse au cœur de l’homme
et le discernement en son esprit#38.36 La traduction des deux mots cœur et esprit est incertaine. Certains pensent qu’ils désignent l’ibis et le coq, le premier oiseau annonçant la venue du printemps, le second celle de l’aurore. ?
37Qui a la compétence pour compter les nuages
et qui peut incliner les amphores du ciel
38pour agréger en glèbe la poussière,
et pour souder les mottes de la terre ?
39Peux-tu chasser la proie pour la lionne ?
Apaises-tu la faim des lionceaux
40quand ils sont tous tapis au fond de leurs tanières,
quand ils sont à l’affût dans les taillis épais ?
41Qui donc prépare au corbeau sa pâture
quand ses oisillons crient vers Dieu,
et sont errants, sans nourriture ?
Loading reference in secondary version...

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower)
Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.