YouVersion Logo
Search Icon

Jacques 3

3
La langue
1 # 3.1 Cf. 1Co 14. –  maîtres ou enseignants, traduction traditionnelle docteurs ; cf. Mt 23.8 ; Lc 2.46 ; Ac 13.1 ; Rm 12.7 ; 1Co 12.28s ; Ep 4.11 ; 1Tm 2.7 ; 2Tm 1.11 ; 4.3 ; Hé 5.12. –  nous : c.-à-d. les maîtres . –  un jugement plus sévère (litt. plus grand ; autre traduction très sévère ) : cf. Mc 12.40/ / ; voir aussi Mt 7.21ss ; 12.36 ; Rm 13.2n. Ne soyez pas nombreux à devenir des maîtres, mes frères : vous le savez, nous recevrons un jugement plus sévère. 2#3.2 Nous trébuchons : cf. 2.10n  ; même verbe en Rm 11.11 ; 2P 1.10 ; voir aussi 1R 8.46 ; Jb 15.14s ; Pr 20.9 ; Ec 7.20 ; Jn 8.7 ; Rm 3.9-18 ; 1Jn 1.8. –  en parole : cf. 1.19+ ; Siracide 14.1 : « Heureux l'homme dont la bouche n'a pas failli et qui n'est pas tourmenté par le regret de ses fautes. » 19.16 « Tel glisse sans mauvaise intention : qui donc n'a jamais péché en paroles ? » –  parfait ou accompli 1.4+. –  tout son corps : litt. tout le corps, cf. v. 3,6 ; Rm 12.1,5. –  en bride 1.26.Nous trébuchons tous à maintes reprises. Si quelqu'un ne trébuche pas en parole, c'est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.
3 # 3.3 Cf. Ps 32.9 ; les exemples choisis par Jc sont fréquents dans la littérature grecque. –  Si… : certains mss portent une affirmation : nous mettons… Si nous mettons le mors dans la bouche des chevaux pour qu'ils nous obéissent, nous dirigeons aussi leur corps tout entier. 4#3.4 gouvernail Ac 27.40. –  au gré… : litt. où le décide le mouvement (cf. Ac 14.5) du pilote. Cf. Instruction d'Aménémopé XVIII : « Ne manœuvre pas avec ta langue ; si la langue de l'homme est le gouvernail du bateau, c'est le Seigneur de tout qui en est le pilote. »Voyez encore les bateaux : si grands qu'ils soient, et poussés par des vents impétueux, ils sont dirigés par un tout petit gouvernail, au gré des décisions du pilote. 5#3.5 Cf. Pr 16.21,27 ; Siracide 5.13 : « La langue de l'homme peut devenir sa ruine. »De même, la langue est une petite partie du corps, mais elle a de grandes prétentions. Voyez comme un petit feu peut embraser une grande forêt ! 6#3.6 Traduction incertaine ; le texte grec juxtapose les formules sans établir toujours une relation claire entre elles ; sur l'idée générale, cf. Mt 12.36s ; 15.11,18s. –  le monde 1.27+ ; autre traduction la parure, cf. 1P 3.3. –  dans notre corps ou dans tout notre corps : litt. dans (ou parmi) les parties de notre corps (ou nos membres). –  tache : terme apparenté en 1.27 ; même verbe en Jd 23. –  corps v. 2+. –  le cours : litt. la roue ou le cycle ; cf. Ec 12.6 ; Siracide 33.5 : « Les sentiments du sot sont comme une roue de char, et son raisonnement comme un essieu qui tourne. » –  existence : le terme grec, qui a donné notre mot genèse (allitération avec géhenne Mt 5.22n) signifie souvent naissance (1.23n) ; d'après ses autres sens on pourrait aussi comprendre le cycle du devenir ou le cycle de la nature.Or la langue aussi est un feu, elle est le monde de l'injustice : la langue a sa place dans notre corps, elle tache tout le corps et elle embrase tout le cours de l'existence, étant elle-même embrasée par la géhenne. 7#3.7 Cf. Gn 9.2 ; voir aussi 1.28 ; Ps 8.7. –  espèce(s) : le mot est habituellement traduit par nature. –  domptées : même verbe en Mc 5.4.Toutes les espèces de bêtes sauvages, d'oiseaux, de reptiles, d'animaux marins peuvent être domptées et ont été domptées par l'espèce humaine ; 8#3.8 un fléau litt. un mal. –  incontrôlable ou fluctuant ; le terme grec correspondant est traduit par inconstant en 1.8n  ; certains mss portent un autre terme qui signifie plus précisément qui ne peut être maîtrisé. –  venin (le même terme grec désigne la rouille en 5.3 ; cf. Rm 3.13) mortel Ps 140.4 ; Rm 3.13.mais la langue, aucun homme ne peut la dompter : c'est un fléau incontrôlable ; elle est pleine d'un venin mortel. 9#3.9 Cf. Ps 62.5 ; Siracide 5.9 ; 6.1 parlent du « pécheur à la langue double » ; 28.12 : « Souffle sur une étincelle, elle s'enflamme, mais crache dessus, elle s'éteint ; l'un et l'autre résultat provient de ta bouche. » –  nous bénissons Es 63.16 ; 1Ch 29.10 ; Mc 6.41/ / ; 14.22/ /. –  Seigneur et Père : cf. 1.1n,27 ; Mt 11.25. –  nous maudissons Ps 10.7 ; 109.28 ; Jb 31.30 ; Lc 6.28 ; Rm 12.14. –  à la ressemblance de Dieu : cf. Gn 1.26s ; 9.6, 1Co 11.7 ; voir aussi Jc 2.5s ; Ml 2.10.Par elle nous bénissons celui qui est Seigneur et Père, et par elle nous maudissons les humains qui sont à la ressemblance de Dieu. 10#3.10 Cf. Rm 3.14 ; Ep 4.29.De la même bouche sortent la bénédiction et la malédiction. Il ne faut pas, mes frères, qu'il en soit ainsi. 11#3.11 l'eau douce et l'eau amère : litt. le doux et l'amer ; Ex 15.23ss ; Jr 23.15.La source fait-elle jaillir par le même orifice l'eau douce et l'eau amère ? 12#3.12 figuier / olives / figues : cf. Es 5.1ss ; Os 9.10 ; Mc 11.12ss,20ss/ / ; 13.28ss ; Lc 13.6ss ; voir aussi Mt 7.16ss ; 12.33 ; Lc 6.43s. –  Une source… : certains mss portent de même aucune source ne peut donner de l'eau salée et de l'eau douce.Mes frères, un figuier peut-il produire des olives, ou une vigne des figues ? Une source salée ne peut pas non plus produire de l'eau douce.
Sagesse terrestre et sagesse d'en haut
13 # 3.13 On pourrait aussi considérer ce v. comme la conclusion des v. 1-12 ; cf. 2.18. –  Qui est sage… Mt 11.29 ; 23.34 ; cf. 1Co 1.17–2.16 ; voir aussi Jb 28.28 ; Pr 1.7 ; 9.10 ; cf. Siracide 19.20 : « Toute sagesse est crainte du Seigneur, en toute sagesse il y a la pratique de la Loi. » –  et intelligent Dt 1.13 ; 4.6. –  belle conduite 1Tm 4.12 ; Hé 13.7 ; 1P 1.15+ ; 2.12 ; 2P 3.11. –  avec… : litt. dans une douceur de sagesse 1.21+. Qui est sage et intelligent parmi vous ? Que celui-là montre ses œuvres par sa belle conduite, avec douceur et sagesse. 14#3.14 Voir cœur. –  une passion jalouse : le terme grec a donné notre mot zèle ; cf. v. 16 ; 4.2 ; 1Co 3.3 ; 2Co 12.20 ; Ga 5.20. –  amère Ep 4.31. –  ambition personnelle : autre traduction rivalité v. 16 ; Rm 2.8 ; 2Co 12.20 ; Ga 5.20 ; Ph 1.17 ; 2.3. –  n'en soyez pas fiers : autre traduction ne faites pas les fiers (au dépens de la vérité) ; cf. 1.9+ ; même verbe en 2.13n  ; Rm 11.18. –  ne mentez pas contre la vérité : cf. 1.18 ; 5.19 ; 1Jn 1.6 ; 2.4.Mais si vous avez au cœur une passion jalouse et amère ou une ambition personnelle, n'en soyez pas fiers et ne mentez pas contre la vérité. 15#3.15 celle qui descend d'en haut : cf. v. 17 ; 1.5,17 ; voir aussi Jn 3.1-21. –  terrestre Jn 3.31 ; 8.23 ; 1Co 15.47 ; Ph 3.19 ; Col 3.2. –  animale : litt. psychique, relevant de l’« âme » (grec psychè, latin anima), c.-à-d. de l'être naturel, par opposition au spirituel qui relève de l’Esprit ; même terme en 1Co 2.14n  ; 15.44,46 ; Jd 19n. –  démoniaque 1Tm 4.1.Cette sagesse-là n'est pas celle qui descend d'en haut : elle est terrestre, animale, démoniaque. 16#3.16 passion jalouse v. 14n. –  désordre 1.8n  ; même terme Lc 21.9 ; 1Co 14.33 ; 2Co 6.5 ; 12.20.En effet, là où il y a passion jalouse et ambition personnelle, il y a du désordre et toutes sortes de pratiques mauvaises. 17#3.17 Cf. v. 15+ ; 1Co 13.4ss ; Ga 5.22ss. –  pure 2Co 7.11 ; 11.2 ; Ph 4.8 ; Tt 2.5 ; 1P 3.2 ; 1Jn 3.3. –  pacifique : même terme en Hé 12.11 (de paix) ; cf. 1P 3.10s. –  conciliante ou bienveillante Ph 4.5n  ; 1P 2.18. –  raisonnable ou docile. –  compassion 2.13+. –  bons fruits Mt 7.16ss ; 21.43 ; Jn 15.1ss ; Ga 5.22 ; Ep 5.9 ; Ph 1.11. –  sans parti pris : cf. 2.1 ; un terme apparenté est traduit par distinction en 2.4n. –  sans hypocrisie Rm 12.9+ ; 1P 1.22.La sagesse d'en haut, elle, est d'abord pure, ensuite pacifique, conciliante, raisonnable, pleine de compassion et de bons fruits, sans parti pris, sans hypocrisie. 18#3.18 fruit de la justice Am 6.12 ; Pr 3.9 ; 11.30 ; 13.2 ; cf. Es 32.17 ; Ga 5.22 ; Ep 5.9 ; Ph 1.11. –  justice (1.20 ; 2.23) / paix Mt 6.33 ; Hé 12.11 ; 1P 3.10s. –  par (autre traduction pour) les artisans de paix (litt. ceux qui font de la paix) : cf. 4.17+ ; Mt 5.9.Or le fruit de la justice est semé dans la paix par les artisans de paix.

Currently Selected:

Jacques 3: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy