YouVersion Logo
Search Icon

Hébreux 7

7
Un grand prêtre selon l'ordre de Melchisédek
1 # 7.1 Gn 14.17-21 . Dans des écrits fragmentaires de Qumrân, Melchisédek est mentionné à plusieurs reprises ; dans un texte qui lui est consacré, il semble être représenté comme un grand prêtre céleste qui sera chargé d'exécuter le jugement de Dieu à la fin des temps ; ailleurs il pourrait aussi être identifié à Michel (Jd 9 ; Ap 12.7) ou au Prince de lumière opposés respectivement à Bélial (Dt 13.14n  ; Ps 18.5n  ; 2Co 6.15n) et au Prince des ténèbres (voir démon, diable, Satan). On trouve une tradition comparable en 2 Hénoch. Ce Melchisédek était roi de Salem, prêtre du Dieu Très-Haut ; il alla à la rencontre d'Abraham qui revenait de la défaite des rois, et il le bénit ; 2#7.2 si l'on interprète son nom  : litt. interprété. –  roi de justice  : signification du nom Melchisédek (Malki-Tsédeq) en hébreu. – Le nom de Salem est très proche du mot hébreu habituellement traduit par paix.c'est à lui qu'Abraham donna la dîme de tout. Or, si l'on interprète son nom, il est tout d'abord « roi de justice » ; puis il est aussi roi de Salem, c'est-à-dire « roi de paix ». 3#7.3 Melchisédek est sans père, sans mère…, dans le récit de la Genèse, qui est muet sur tous ces points ; cf. Jn 7.27. –  Fils de Dieu 4.14+. –  à perpétuité : cf. v. 8,15-17,23-25 ; même expression 10.12,14 ; voir aussi Nb 20.24-28.Il est sans père, sans mère, sans généalogie ; il n'a ni commencement de jours, ni fin de vie. Rendu semblable au Fils de Dieu, il demeure prêtre à perpétuité.
4 # 7.4 V. 2 ; Gn 14.20 ; voir aussi Jn 8.53n. Voyez combien il est grand, celui à qui Abraham, le patriarche, donna même la dîme du butin ! 5#7.5 d'après la loi… la dîme Nb 18.21. –  des reins, considérés comme siège du pouvoir procréateur ; cf. v. 10 ; Gn 35.11 ; Ac 2.30n.Ceux des fils de Lévi qui reçoivent le sacerdoce ont, d'après la loi, le commandement de prélever la dîme sur le peuple, c'est-à-dire sur leurs frères, qui sont pourtant issus des reins d'Abraham. 6#7.6 Il bénit v. 1 ; Gn 14.19. –  qui avait reçu… : litt. qui avait les promesses.Mais lui, qui ne figure pas dans leur généalogie, il préleva la dîme sur Abraham ! Il bénit celui qui avait reçu les promesses ! 7Or c'est sans contredit l'inférieur qui est béni par le supérieur. 8#7.8 ici : dans le cas des prêtres lévites (v. 5). –  là : dans le cas de Melchisédek (v. 3s).Et tandis qu'ici ce sont des humains mortels qui reçoivent les dîmes, là c'est quelqu'un dont on atteste qu'il est vivant. 9Enfin Lévi, qui reçoit la dîme, l'a pour ainsi dire payée par Abraham : 10#7.10 dans les reins v. 5n. –  à la rencontre d'Abraham : litt. à sa rencontre v. 1 ; Gn 14.17.car il était encore dans les reins de son père quand Melchisédek alla à la rencontre d'Abraham.
11 # 7.11 l'accomplissement : voir 2.10n  ; cf. 7.28 ; 8.6s. –  se lève : terme apparenté au mot traduit par résurrection en 6.2 ; 11.35 ; voir aussi Ac 2.24n  ; 3.26n. –  selon l'ordre : c.-à-d. le rang, le type ; cf. Ps 110.4 (hébreu) à la manière ; cf. 5.6+. Si donc l'accomplissement avait été par le sacerdoce lévitique, – car c'est sur lui que repose la loi donnée au peuple – quel besoin y aurait-il eu encore que se lève un autre prêtre selon l'ordre de Melchisédek, et non pas selon l'ordre d'Aaron ? 12#7.12 changé / changement 11.5n  ; 12.27n.En effet, lorsque le sacerdoce est changé, il y a nécessairement aussi un changement de loi. 13Car celui à qui s'appliquent ces paroles appartient à une autre tribu, dont personne n'a été attaché au service de l'autel. 14#7.14 notre Seigneur 2.3+. –  est issu : litt. s'est levé. –  de Juda Gn 49.10 ; Es 11.1 ; Mt 1.2 ; Lc 3.33 ; Ap 5.5 ; cf. Rm 1.3 ; 2Tm 2.8.En effet, il est notoire que notre Seigneur est issu de Juda, tribu dont Moïse n'a rien dit concernant les prêtres. 15Cela devient plus évident encore quand se lève, à la ressemblance de Melchisédek, un autre prêtre 16#7.16 chair 5.7+. –  vie indestructible v. 3+.qui l'est devenu, non par la loi d'un commandement relatif à la chair, mais par la puissance d'une vie indestructible. 17#7.17 5.6+ ; Ps 110.4.Car ce témoignage lui est rendu :
Tu es prêtre pour toujours selon l'ordre de Melchisédek.
18 # 7.18 suppression : cf. 10.9 ; Rm 7.1-3. –  faiblesse : cf. Rm 8.3. –  inutilité : cf. 13.9. En effet, il y a, d'une part, suppression d'un commandement antérieur à cause de sa faiblesse et de son inutilité 19#7.19 rien porté à son accomplissement (2.10n) : cf. 9.9 ; 10.1-4,11. –  espérance 6.18+. –  supérieure ou meilleure 1.4n.– car la loi n'a rien porté à son accomplissement – et, d'autre part, introduction d'une espérance supérieure, par laquelle nous nous approchons de Dieu.
20 # 7.20 serment v. 28n  ; 6.13-18n. Et cela ne s'est pas fait sans serment. Les autres, en effet, sont devenus prêtres sans serment ; 21#7.21 Ps 110.4 ; certains mss ajoutent selon l'ordre de Melchisédek, comme au v. 17.mais lui l'est devenu avec un serment, par celui qui lui a dit :
Le Seigneur l'a juré, il ne le regrettera pas :
tu es prêtre pour toujours.
22 # 7.22 garant : cf. Siracide 29.15 : « N'oublie pas les bienfaits de ton garant : aussi bien il s'est exposé en personne pour toi. » –  alliance supérieure ou meilleure (1.4n) 8.6-10 ; 9.15-20 ; 10.29 ; 12.24 ; cf. 13.20+ ; Lc 22.20+. Jésus est devenu par cela même le garant d'une alliance supérieure.
23 # 7.23 V. 3+ ; 13.8. –  demeurer : verbe apparenté à celui qui est employé aux v. 3,24. De plus, les prêtres se sont succédé en grand nombre, parce que la mort les empêchait de demeurer ; 24#7.24 pour toujours 5.6+ ; 13.8 ; Lc 1.33. –  inaliénable : autres traductions exclusif, permanent, intangible, inviolable, intransmissible ; le mot grec n'apparaît qu'ici dans le N.T.mais lui, parce qu'il demeure pour toujours, il possède un sacerdoce inaliénable. 25#7.25 sauver parfaitement (cf. 2.10n) 10.14. –  ceux qui s'approchent 4.16+ ; 11.6. –  vivant Ap 1.18+. –  intercéder : cf. 9.24 ; Rm 8.34+ ; 1Jn 2.1.C'est pour cela aussi qu'il peut sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, puisqu'il est toujours vivant pour intercéder en leur faveur.
26 # 7.26 grand prêtre 2.17+ ; cf. 4.14s. –  saint  : autre terme grec qu'en 2.4 ; 3.1 ; 6.4,10 etc. ; sur le terme qui apparaît ici, voir Lc 1.75+ ; Ac 2.27 ; Ep 4.24n. –  sans souillure (voir pur, impur) 13.4. Pour nous, c'est bien un tel grand prêtre qui convenait : saint, innocent, sans souillure, séparé des pécheurs, et élevé plus haut que les cieux ; 27#7.27 comme les grands prêtres : autre traduction comme les autres grands prêtres. –  chaque jour 10.11 ; cf. Ex 29.38s ; Nb 28.3s. – Voir sacrifices. –  pour ses propres péchés5.3+. –  une fois pour toutes 9.12 ; 10.10.il n'a pas besoin, comme les grands prêtres, d'offrir chaque jour des sacrifices, d'abord pour ses propres péchés, et ensuite pour ceux du peuple – cela, il l'a fait une fois pour toutes, en s'offrant lui-même. 28#7.28 grands prêtres 5.1s. –  du serment postérieur à la loi, celui du Ps 110 (Hé 7.20s) ; cf. 4.7. –  pour toujours v. 24. –  accomplissement 2.10n  ; 5.9.La loi en effet institue grands prêtres des humains sujets à la faiblesse ; mais la parole du serment postérieur à la loi institue le Fils qui a été porté pour toujours à son accomplissement.

Currently Selected:

Hébreux 7: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy