YouVersion Logo
Search Icon

Psaumes 40

40
Que tous sachent ce que tu as fait pour moi
1Du chef de chœur. De David. Psaume.
2J'ai espéré le Seigneur  ;
il s'est incliné vers moi, il a entendu mes appels au secours.
3 # 40.3 Cf. 18.5ss,17 ; 69.3,15. –  de destruction : traduction incertaine ; on a aussi compris horrible, terrifiant. –  fange : ce synonyme du terme traduit par boue revient en 69.3. –  il a affermi mes pas : autre traduction il m'a fait tenir debout. Il m'a fait remonter du gouffre de destruction,
de la boue, de la fange ;
il a placé mes pieds sur le roc,
il a affermi mes pas.
4 # 40.4 un chant nouveau 33.3+. –  verront / seront saisis de crainte (ou auront peur ; les deux verbes font assonance en hébreu) 52.8 ; 64.9s ; Es 41.5. –  confiance 4.6+. Il a mis dans ma bouche un chant nouveau,
une louange à notre Dieu ;
beaucoup le verront, ils seront saisis de crainte,
et ils mettront leur confiance dans le Seigneur.
5 # 40.5 Heureux… 1.1+ ; 34.9 ; Jr 17.7. –  qui fait du Seigneur sa confiance : autre traduction qui met sa confiance dans le Seigneur . –  qui ne se tourne pas… 101.3. –  les gens arrogants : le terme hébreu est apparenté au nom Rahav (87.4n  ; 89.11n  ; Es 30.7n  ; 51.9n  ; Jb 9.13n). Heureux l'homme qui fait du Seigneur sa confiance,
qui ne se tourne pas vers les gens arrogants
et les partisans du mensonge !
6 # 40.6 rien n'est comparable 35.10+. –  trop nombreuses : cf. 71.15 ; 92.6 ; 104.24 ; 106.2 ; 139.17s ; Es 55.9 ; Jn 21.25. –  comptées : autre traduction racontées ; cf. 9.2+. Tu as fait beaucoup de choses étonnantes, Seigneur, mon Dieu,
dans les plans que tu avais pour nous :
rien n'est comparable à toi ;
je voudrais dire ces choses, les proclamer
– elles sont trop nombreuses pour être comptées.
7 # 40.7 Texte obscur. –  Tu n'as pas pris plaisir ou tu n'as pas désiré ; cf. v. 9,15 ; Nb 14.3n. –  au sacrifice ni à l'offrande 50.8-15 ; 51.18-21 ; 69.31s ; Es 1.11 ; Jr 6.20 ; Os 6.6 ; Am 5.22 ; Ep 5.2. –  tu m'as ouvert les oreilles (pour comprendre ou pour obéir) ; cf. 1S 15.22 ; Es 50.4s ; Ez 12.2 ; Pr 20.12 ; Mt 11.15/ /. LXX a lu tu m'as formé un corps ; cf. Hé 10.5-7,9. Tu n'as pas pris plaisir au sacrifice ni à l'offrande :
tu m'as ouvert les oreilles ;
tu n'as demandé ni holocauste ni sacrifice pour le péché.
8 # 40.8 avec le livre-rouleau… : cf. Ez 2.9n  ; autre traduction possible dans le livre-rouleau c'est écrit à mon sujet ; certains pensent qu'il s'agissait à l'origine d'un témoignage de reconnaissance (v. 2-4) écrit et présenté au temple (cf. 16.1n) ; on pourrait encore rattacher la phrase au v. 9 et lire dans le livre-rouleau il m'est prescrit (9) de faire ta volonté ; cf. 2R 22.13 ; Jn 5.39. Alors j'ai dit : Je viens
avec le livre-rouleau écrit pour moi.
9 # 40.9 désire ou prends plaisir à ; même verbe aux v. 7,15. –  ta loi  : autre traduction ton enseignement . –  au fond de mes entrailles : cf. 22.15 ; 37.31 ; Dt 6.6 ; 30.14 ; Jr 31.31-34 ; Ez 36.26ss. Je désire faire ta volonté, mon Dieu,
et ta loi est au fond de mes entrailles.
10 # 40.10 la bonne nouvelle : cf. 68.12 ; 96.2 ; Es 40.9n  ; 52.7 ; Na 2.1. – Voir justice. –  dans l'assemblée nombreuse 22.26+. J'annonce la bonne nouvelle de la justice dans l'assemblée nombreuse ;
regarde, je ne ferme pas mes lèvres,
Seigneur, tu le sais !
11 # 40.11 78.4. –  fidélité / loyauté 25.10+. Je ne couvre pas ta justice au fond de mon cœur,
je parle de ta constance et de ton salut,
je ne cache pas ta fidélité et ta loyauté
à l'assemblée nombreuse.
12 # 40.12 25.21+. Toi, Seigneur, tu ne me refuseras pas ta compassion ;
ta fidélité et ta loyauté me garderont constamment.
13 # 40.13 38.5+. –  mon courage : litt. mon cœur  ; cf. 38.11. Car des maux sans nombre m'ont enserré ;
mes fautes me poursuivent,
et je ne peux en supporter la vue ;
elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tête,
et mon courage m'abandonne.
14 # 40.14 Sur la fin de ce psaume, voir 70.2-6. –  viens vite… 22.20+. Veuille me délivrer, Seigneur  !
Seigneur, viens vite à mon secours !
15 # 40.15 35.4+,26. –  désirent : cf. v. 7n,9 ; 70.3. Que tous ensemble ils aient honte et rougissent,
ceux qui en veulent à ma vie, ceux qui veulent me supprimer !
Qu'ils reculent et soient confus,
ceux qui désirent mon malheur !
16 # 40.16 35.21,25 ; cf. Ez 25.3 ; 26.2 ; 36.2. Qu'ils soient atterrés par leur honte,
ceux qui me disent : « Ah ! ah ! »
17 # 40.17 35.27. –  qui te cherchent 9.11+. –  disent… : cf. 107.2 ; 118.2-4. Que tous ceux qui te cherchent
trouvent en toi leur gaieté et leur joie !
Que ceux qui aiment ton salut
disent constamment : Le Seigneur est grand !
18 # 40.18 pauvre et déshérité 12.6+ ; cf. 69.30 ; 86.1 ; 88.16 ; voir aussi Es 14.32. –  pense à moi : autres traductions a de l'estime pour moi, fait des plans pour moi ; cf. v. 6 ; le même verbe est traduit par tenir compte de en 144.3. –  mon libérateur 18.3n  ; 144.2. Moi, je suis pauvre et déshérité ;
mais le Seigneur pense à moi.
Tu es mon secours et mon libérateur :
mon Dieu, ne tarde pas !

Currently Selected:

Psaumes 40: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy