YouVersion Logo
Search Icon

Marc 11

11
L'entrée de Jésus à Jérusalem
Mt 21.1-9  ; Lc 19.28-40  ; Jn 12.12-16
1 # 11.1 Bethphagé et Béthanie (Mt 21.1n,17n  ; Lc 19.29), sur les pentes du mont des Oliviers 13.3 ; 14.26 ; Lc 21.37 ; Jn 8.1 ; Ac 1.12 ; cf. Za 14.4. Alors qu'ils approchent de Jérusalem, vers Bethphagé et Béthanie, près du mont des Oliviers, il envoie deux de ses disciples 2#11.2 un ânon : cf. Za 9.9 ; voir aussi 1R 1.33-40. –  attaché Gn 49.11. –  sur lequel aucun homme… : cf. Nb 19.2 ; Dt 21.3 ; 1S 6.7.en leur disant : Allez au village qui est devant vous ; sitôt que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s'est encore assis ; détachez-le et amenez-le. 3#11.3 Cf. 14.14. –  Le Seigneur : cf. 5.19 ; certains ont compris son maître, le mot grec pouvant avoir les deux sens. –  il le renverra : litt. il l'envoie ; il faut sans doute comprendre : Jésus ne tardera pas à le rendre à son propriétaire ; selon certains mss, il ne s'agirait plus de ce que les disciples doivent dire, mais de la suite du discours que Jésus leur adresse : et il (le quelqu'un qui ferait objection) le laissera aussitôt venir ici (v. 6) ; cf. Mt 21.3n.Si quelqu'un vous dit : « Pourquoi faites-vous cela ? », répondez : « Le Seigneur en a besoin ; il le renverra ici tout de suite. »
4Ils s'en allèrent et trouvèrent un ânon attaché dehors, près d'une porte, dans la rue ; ils le détachent. 5Quelques-uns de ceux qui étaient là se mirent à leur dire : Qu'est-ce que vous faites ? Pourquoi détachez-vous l'ânon ? 6Ils leur répondirent comme Jésus l'avait dit, et on les laissa aller.
7Ils amènent à Jésus l'ânon, sur lequel ils lancent leurs vêtements ; il s'assit dessus. 8#11.8 Cf. 2R 9.13 ; Mt 21.8n  ; voir aussi Lv 23.40 ; Jn 12.13n.Beaucoup de gens étendirent leurs vêtements sur le chemin, et d'autres des rameaux qu'ils avaient coupés dans la campagne. 9#11.9 Ps 118.25s. –  Hosanna ! voir Mt 21.9n. –  celui qui vient Mt 11.3n. – Voir aussi Béni et nom.Ceux qui précédaient et ceux qui suivaient criaient :
Hosanna !
Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur !
10 # 11.10 le règne de David : cf. 10.47n  ; Lc 1.32s ; 19.38. –  dans les lieux très hauts Ps 148.1 ; Jb 16.19. Béni soit le règne qui vient,
le règne de David, notre père !
Hosanna dans les lieux très hauts !
11 # 11.11 Cf. Mt 21.10,17. –  dans le temple cf. 11.15ss. –  tout regardé 3.5n. –  comme il était déjà tard : litt. comme c'était déjà l'heure du soir. Il entra à Jérusalem, dans le temple. Quand il eut tout regardé, comme il était déjà tard, il sortit vers Béthanie avec les Douze.
Le figuier sans figues
Mt 21.18-19
12 # 11.12 Cf. 2.23 ; Jn 4.7 ; 19.28. Le lendemain, comme ils sortaient de Béthanie, il eut faim. 13#11.13 Cf. 13.28 ; Lc 13.6-9 ; voir aussi Jr 8.13 ; Os 9.16s ; Jl 1.7 ; Mi 7.1.Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque chose ; mais, en y arrivant, il n'y trouva que des feuilles – car ce n'était pas la saison des figues. 14#11.14 Cf. v. 20ss ; voir aussi Jon 4.4-11. –  l'entendirent : litt. l'entendaient.Il lui dit alors : Que plus jamais personne ne mange un fruit de toi ! Et ses disciples l'entendirent.
Jésus chasse les vendeurs du temple
Mt 21.12-17  ; Lc 19.45-46  ; cf. Jn 2.13-17
15 # 11.15 chasser (voir 5.40n) ceux qui vendaient… Mt 21.12n  ; cf. Za 14.21n. Ils arrivent à Jérusalem. Entré dans le temple, il se mit à chasser ceux qui vendaient et ceux qui achetaient dans le temple ; il renversa les tables des changeurs et les sièges des vendeurs de colombes. 16#11.16 La cour des non-Juifs (ou : des païens, des nations, cf. v. 17 ; Mt 4.15n), où se déroule la scène, servait probablement de raccourci à ceux qui entraient dans la ville en venant de l'est ; voir temple.Et il ne laissait personne transporter un objet à travers le temple. 17#11.17 Es 56.7 ; Jr 7.11.Il les instruisait et disait : N'est-il pas écrit :
Ma maison sera appelée maison de prière pour toutes les nations.
Mais vous en avez fait une caverne de bandits.
18 # 11.18 12.12/ / ; 14.1s/ / ; Mt 12.14+ ; Lc 20.19 ; 22.2 ; Ac 5.26. –  grands prêtres  : il s'agit ici des membres du sanhédrin (8.31n) issus des grandes familles sacerdotales ; cf. Mt 2.4n. –  scribes 2.6+. –  ils avaient peur… v. 32. –  ébahie 1.22+. Les grands prêtres et les scribes l'entendirent ; ils cherchaient comment le faire disparaître ; ils avaient peur de lui, parce que toute la foule était ébahie de son enseignement.
19 # 11.19 Jésus et ses disciples sortirent : litt. ils sortaient ; certains mss portent il sortait ; on pourrait aussi comprendre le soir venu, Jésus et ses disciples sortaient de la ville. Quand le soir fut venu, Jésus et ses disciples sortirent de la ville.
A propos du figuier : la foi et la prière
Mt 21.20-22
20 # 11.20 V. 12-14 ; cf. Jn 1.48n. Le matin, en passant, les disciples virent le figuier desséché depuis les racines. 21#11.21 Pierre, se rappelant : cf. 14.72. –  Rabbi 9.5n. –  maudit : voir bénédiction, malédiction.Pierre, se rappelant ce qui s'était passé, lui dit : Rabbi, regarde, le figuier que tu as maudit s'est desséché.
22 # 11.22 Ayez la foi de Dieu : autres traductions ayez une foi de Dieu ; ayez foi en Dieu ; attachez-vous à la fidélité de Dieu ; le terme grec est apparenté au verbe traduit par croire aux v. 23s. Jésus leur dit : Ayez la foi de Dieu. 23#11.23 Cf. 9.23 ; Mt 17.20+ ; 18.19n. –  Amen Mt 5.18n. –  sans hésiter ou sans douter, cf. Rm 4.20 ; Jc 1.6s ; voir aussi cœur. –  cela lui sera accordé : litt. cela sera pour lui ; même tournure au v. 24.Amen, je vous le dis, celui qui dira à cette montagne : « Ote-toi de là et jette-toi dans la mer », sans hésiter dans son cœur, mais en croyant que ce qu'il dit arrive, cela lui sera accordé. 24#11.24 Cf. Mt 7.7+ss ; 18.19 ; 1Jn 5.14.C'est pourquoi je vous dis : Tout ce que vous demandez en priant, croyez que vous l'avez reçu, et cela vous sera accordé.
25 # 11.25 Cf. Mt 5.23s ; 6.14 ; 18.21ss. –  votre Père qui est dans les cieux Mt 6.9+. –  fautes : voir péché. Et lorsque vous êtes debout en prière, si vous avez quelque chose contre quelqu'un, pardonnez, afin que votre Père qui est dans les cieux vous pardonne aussi vos fautes. [ 26#11.26 Certains mss ajoutent : Mais si vous ne pardonnez pas, votre Père qui est dans les cieux ne vous pardonnera pas non plus vos fautes (Mt 6.15).]
L'autorité de Jésus en question
Mt 21.23-27  ; Lc 20.1-8
27 # 11.27 Voir temple . –  grands prêtres / scribes / anciens 8.31n  ; Mt 2.4n  ; 16.21. Ils retournent à Jérusalem ; comme il marchait dans le temple, les grands prêtres, les scribes et les anciens viennent le trouver 28#11.28 De quelle autorité (1.22+) … : autres traductions par quel pouvoir… ; de quel droit… –  fais-tu cela : cf. v. 15ss ; Mt 21.23 ; Lc 20.1.pour lui demander : De quelle autorité fais-tu cela ? Qui t'a donné autorité pour le faire ? 29Jésus leur répondit : Je vais vous poser une seule question ; répondez-moi, et je vous dirai de quelle autorité je fais cela. 30#11.30 baptême de Jean : cf. 1.4n. –  du ciel ou des humains ? Ac 5.38s.Le baptême de Jean venait-il du ciel ou des humains ? Répondez-moi. 31#11.31 pas cru Mt 21.32 ; Lc 7.30.Mais ils raisonnaient ainsi entre eux : Si nous répondons : « Du ciel », il dira : « Alors pourquoi ne l'avez-vous pas cru ? » 32#11.32 Cf. v. 18+. –  un véritable prophète  : cf. Mt 14.5.Et si nous répondons : « Des humains »… – ils avaient peur de la foule, car tous tenaient Jean pour un véritable prophète. 33#11.33 Nous ne savons pas : cf. Jn 9.29ss.Ils répondent donc à Jésus : Nous ne savons pas. Alors Jésus leur dit : Moi non plus, je ne vous dis pas de quelle autorité je fais cela.

Currently Selected:

Marc 11: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy