2 Chroniques 17
17
Règne de Josaphat ; sa fidélité envers Dieu
1 # 17.1 Josaphat… : cf. 1R 15.24. Josaphat, son fils, devint roi à sa place. Il devint fort face à Israël : 2#17.2 garnisons : autre traduction préfets ; cf. 8.10n ; 1S 10.5n. – villes d'Ephraïm, conquises par Asa ; cf. 16.8.il mit des troupes dans toutes les villes fortes de Juda et des garnisons dans le pays de Juda et dans les villes d'Ephraïm qu'Asa, son père, avait prises. 3#17.3 Le Seigneur fut avec : cf. Gn 39.2,21 ; Jg 1.19,22 ; 2.18 ; 1S 18.28 ; 1R 1.37 ; voir aussi Gn 21.20 ; 2Ch 20.29. – David : omis par quelques mss hébreux et LXX. – ne chercha pas : autre traduction ne consulta pas, même possibilité au v. 4. – les Baals : toujours au pluriel dans 2 Chroniques, sauf en 23.17 ; cf. 24.7 ; 28.2 ; 33.3 ; 34.4 ; voir aussi Jg 2.11.Le Seigneur fut avec Josaphat, parce qu'il suivit les voies qu'avait d'abord suivies David, son père, et qu'il ne chercha pas les Baals. 4#17.4 le Dieu de son père : LXX le Seigneur, le Dieu de son père. – suivit ses commandements : litt. marcha dans ses commandements, cf. 20.32. – ce que faisait Israël : le nom désigne le royaume du Nord (souvent considéré comme idolâtre).Mais il chercha le Dieu de son père et suivit ses commandements, contrairement à ce que faisait Israël. 5#17.5 Il eut richesse et gloire… 18.1.Le Seigneur affermit la royauté entre ses mains, et tout Juda apportait des présents à Josaphat. Il eut richesse et gloire en abondance. 6#17.6 Son cœur s'enhardit (litt. s'éleva) : c'est le seul endroit où cette expression a un caractère positif ; ailleurs (26.16 ; 32.25 ; Ez 28.2,5,17 ; Ps 131.1 ; Pr 18.12), elle décrit l'orgueil de l'homme hautain, qui s'élève au-dessus de sa condition. – il supprima encore… les hauts lieux… : cf. 14.2,4 ; 20.33.Son cœur s'enhardit dans les voies du Seigneur, et il supprima encore de Juda les hauts lieux et les poteaux cultuels (les ashéras).
7 # 17.7 instruire : cf. 1Ch 25.7. La troisième année de son règne, il envoya ses princes Ben-Haïl, Abdias, Zacharie, Netanéel et Michée instruire les villes de Juda. 8#17.8 Il envoya : sous-entendu dans le texte. – Voir lévites et prêtres.Il envoya avec eux les lévites Shemaya, Netania, Zebadia, Asaël, Shemiramoth, Jonathan, Adoniya, Tobiya, Tob-Adoniya, les lévites, et avec eux les prêtres Elishama et Joram. 9#17.9 le livre de la loi : cf. Jos 8.31+ ; 2R 22.8+.Ils instruisirent Juda, portant avec eux le livre de la loi du Seigneur. Ils parcoururent toutes les villes de Juda en instruisant le peuple.
10 # 17.10 La frayeur du Seigneur 14.13+. La frayeur du Seigneur fut sur tous les royaumes des pays qui entouraient Juda, et ils ne firent pas la guerre à Josaphat. 11#17.11 les Arabes : autre traduction les Bédouins, de même en 21.16 ; 22.1 ; 26.7+.Des Philistins apportèrent à Josaphat des présents et un tribut en argent ; les Arabes lui amenèrent aussi du petit bétail, sept mille sept cents béliers et sept mille sept cents boucs.
La puissance militaire de Josaphat
12 # 17.12 citadelles : même terme en 27.4 ; terme apparenté en 1Ch 29.1n,19. – villes-entrepôts : cf. 1R 9.19+. Josaphat continuait à s'élever très haut. Il bâtit en Juda des citadelles et des villes-entrepôts. 13#17.13 Il avait de grandes réserves : traduction incertaine ; on pourrait aussi comprendre de grands travaux s'effectuaient pour lui.Il avait de grandes réserves dans les villes de Juda, ainsi que des hommes de guerre, de vaillants guerriers, à Jérusalem. 14#17.14 chefs de phratries : autres traductions chefs de mille ; chefs de milliers ; chefs de contingents ; cf. Nb 1.16n.Voici leur recensement, famille par famille :
De Juda, chefs de phratries : Adna, le chef, et 300 000 vaillants guerriers avec lui ;
15 # 17.15 hommes : sous-entendu dans le texte, de même aux v. 17s. à ses côtés, Yohanân, le chef, et 280 000 hommes ;
16 # 17.16 s'était porté volontaire : même verbe hébreu en Jg 5.2,9 ; Esd 1.6 ; 2.68 ; 3.5 ; Né 3.5 ; 11.2 ; 1Ch 29.5s,9n,14,17. à ses côtés, Amasia, fils de Zikri, qui s'était porté volontaire pour le Seigneur, et 200 000 vaillants guerriers avec lui.
17De Benjamin : Eliada, vaillant guerrier, et 200 000 hommes avec lui, armés de l'arc et du bouclier ;
18à ses côtés, Yehozabad, et 180 000 hommes armés avec lui.
19 # 17.19 étaient au service du roi 22.8 ; cf. 1R 1.4n. Voilà ceux qui étaient au service du roi, outre ceux que le roi avait placés dans toutes les villes fortes de Juda.
Currently Selected:
2 Chroniques 17: NBS
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.