Matthäus 20:26-27 - Compare All Versions
Matthäus 20:26-27 HFA (Hoffnung für alle)
Aber so darf es bei euch nicht sein. Im Gegenteil: Wer groß sein will, der soll den anderen dienen, und wer der Erste sein will, der soll sich allen unterordnen.
Matthäus 20:26-27 NGU2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Bei euch soll es nicht so sein. Im Gegenteil: Wer unter euch groß werden will, soll den anderen dienen; wer unter euch der Erste sein will, soll zum Dienst an den anderen bereit sein.
Matthäus 20:26-27 DELUT (Lutherbibel 1912)
So soll es nicht sein unter euch. Sondern, so jemand will unter euch gewaltig sein, der sei euer Diener; und wer da will der Vornehmste sein, der sei euer Knecht
Matthäus 20:26-27 ELB (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Unter euch soll es nicht also sein; sondern wer irgend unter euch groß werden will, soll euer Diener sein, und wer irgend unter euch der Erste sein will, soll euer Knecht sein
Matthäus 20:26-27 SCH2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Unter euch aber soll es nicht so sein; sondern wer unter euch groß werden will, der sei euer Diener, und wer unter euch der Erste sein will, der sei euer Knecht