2. Timotheus 2:7-8 - Compare All Versions

2. Timotheus 2:7-8 HFA (Hoffnung für alle)

Denk darüber nach, was das heißt. Der Herr wird dir in allen Dingen die richtige Einsicht geben. Vergiss nie: Jesus Christus, ein Nachkomme von David, wurde durch Gott von den Toten auferweckt. Davon spricht die rettende Botschaft, die ich verkünde.

2. Timotheus 2:7-8 NGU2011 (Neue Genfer Übersetzung)

Denk über diese Dinge nach! Der Herr wird dir in allem das nötige Verständnis geben. Richte deine Gedanken ganz auf Jesus Christus aus – auf ihn, der von den Toten auferstanden ist, ´den versprochenen Retter` aus der Nachkommenschaft Davids. Von ihm handelt das Evangelium, das mir anvertraut ist.

2. Timotheus 2:7-8 DELUT (Lutherbibel 1912)

Der HERR aber wird dir in allen Dingen Verstand geben. Halt im Gedächtnis Jesum Christum, der auferstanden ist von den Toten, aus dem Samen Davids, nach meinem Evangelium

2. Timotheus 2:7-8 ELB (Darby Unrevidierte Elberfelder)

Bedenke, was ich sage; denn der Herr wird dir Verständnis geben in allen Dingen. Halte im Gedächtnis Jesum Christum, auferweckt aus den Toten, aus dem Samen Davids, nach meinem Evangelium

2. Timotheus 2:7-8 SCH2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))

Bedenke die Dinge, die ich sage; und der Herr gebe dir in allem Verständnis! Halte im Gedächtnis Jesus Christus, aus dem Samen Davids, der aus den Toten auferstanden ist nach meinem Evangelium