2. Korinther 1:24 - Compare All Versions

2. Korinther 1:24 HFA (Hoffnung für alle)

Damit will ich nicht sagen, dass wir über euch und euren Glauben herrschen wollten. – Nein! Unser Auftrag ist es zu helfen, dass ihr euch freuen könnt. Im Glauben steht ihr ja bereits fest.

2. Korinther 1:24 NGU2011 (Neue Genfer Übersetzung)

Wenn ich von Schonung spreche, soll das nicht den Anschein erwecken, als wären wir eben doch Herren über euren Glauben. Wir sind nur Mitarbeiter, und unser Ziel ist es, zu eurer Freude beizutragen. Was den Glauben betrifft, steht ihr ja auf festem Grund.

2. Korinther 1:24 DELUT (Lutherbibel 1912)

Nicht daß wir Herren seien über euren Glauben, sondern wir sind Gehilfen eurer Freude; denn ihr stehet im Glauben.

2. Korinther 1:24 ELB (Darby Unrevidierte Elberfelder)

Nicht daß wir über euren Glauben herrschen, sondern wir sind Mitarbeiter an eurer Freude; denn ihr stehet durch den Glauben.

2. Korinther 1:24 SCH2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))

Nicht dass wir Herren sein wollten über euren Glauben, sondern wir sind Gehilfen eurer Freude; denn ihr steht fest im Glauben.