1. Petrus 4:18 - Alle Übersetzungen vergleichen

1. Petrus 4:18 HFA (Hoffnung für alle)

Wenn schon der nur mit knapper Not gerettet wird, der nach Gottes Willen lebt, wie wird es erst denen ergehen, die von Gott nichts wissen wollen und seine Gebote mit Füßen treten?

1. Petrus 4:18 NGU2011 (Neue Genfer Übersetzung)

Oder, ´um es mit den Worten der Schrift zu sagen`: »Wenn schon der, der sich nach Gottes Willen richtet, nur mit knapper Not gerettet wird, wie wird es dann dem gottlosen und sündigen Mensch ergehen?«

1. Petrus 4:18 DELUT (Lutherbibel 1912)

Und so der Gerechte kaum erhalten wird, wo will der Gottlose und Sünder erscheinen?

1. Petrus 4:18 ELB (Darby Unrevidierte Elberfelder)

Und wenn der Gerechte mit Not errettet wird, wo will der Gottlose und Sünder erscheinen?

1. Petrus 4:18 SCH2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))

Und wenn der Gerechte [nur] mit Not gerettet wird, wo wird sich der Gottlose und Sünder wiederfinden?