Salmernes Bog 119:41-80

Salmernes Bog 119:41-80 BPH

Du har lovet at redde mig, Herre. Vis mig nu din trofasthed og grib ind. Det er dit ord, jeg har sat min lid til. Giv mig et svar til dem, der håner mig. Det, at du redder mig og griber ind, vil bevise, at det, jeg har sagt om dig, er sandt. Da vil jeg altid holde din lov, både nu og til evig tid. Det giver mig en vældig frimodighed, at jeg bygger mit liv på dine love. Derfor skammer jeg mig ikke over dit ord, men forkynder det frimodigt selv for konger. Det er en stor glæde at kende dine bud. Åh, hvor jeg elsker dem. Dagligt rækker jeg hænderne ud efter dem. Det fryder mig at kunne meditere over dem. Herre, jeg tjener dig i tillid til dine løfter, for det er dem, der giver mig håb. Hver gang jeg kommer ud for modstand, giver dine løfter mig nyt mod på livet. Hån og spot hagler ned over mig, men jeg holder fast ved dit ord. Herre, jeg holder mig dine bud for øje, de har stået deres prøve, og de giver mig trøst. Harmen vælder op i mig, når de gudløse gør nar af dine bud. Hvor jeg end opholder mig, hylder jeg dine befalinger med glæde. Herre, selv om natten tænker jeg på dig, også da vil jeg adlyde dine bud. Hver dag vil jeg følge dine bud, for det giver mig glæde i livet. Jeg bygger mit liv på dig, Herre, og jeg har besluttet at følge dine bud. Jeg beder dig af hele mit hjerte: vær nådig imod mig, som du har lovet. Jeg har gjort status over mit liv og har valgt at rette mig efter dit ord. Jeg vil ikke vente eller tøve, men straks gøre det, du siger, jeg skal. Jeg vil aldrig glemme din lov, selv om de gudløse prøver at få mig i fælden. Jeg kan stå op midt om natten for at takke dig for dine gode love. Jeg er ven med alle, der tjener dig og overholder dine forordninger. Jorden er fuld af din trofasthed, Herre, lær mig at forstå dine bud til bunds. Du har holdt dit løfte, Herre. Du har velsignet mig som din tjener. Dine befalinger og bud er gode, lær mig at forstå dem og bruge dem ret. Der var engang, hvor jeg gik mine egne veje, men du ydmygede mig, og nu følger jeg dit ord. Du er god og gør altid det gode. Hjælp mig at adlyde dine befalinger. Det kan godt være, de gudløse bagtaler mig, men jeg vil helhjertet holde din lov. De er forstokkede og stivnakkede, men at adlyde dit ord giver mig glæde. Det var godt, at du ydmygede mig, så jeg kunne lære at overholde dine bud. Dit ord er mere værd for mig end guld og sølv i dynger. Dine hænder formede min krop. Giv mig nu forstand til at fatte dine bud. De gudfrygtige hilser mig med glæde, for jeg har sat min lid til dit ord. Dine domme er retfærdige, det ved jeg, du ydmygede mig for mit eget bedste. Din nåde og barmhjertighed rejste mig op igen, akkurat som du havde lovet din tjener. Din nåde gav mig nyt livsmod, for jeg elsker trods alt dine bud. De hovmodige spottere bliver gjort til skamme, for de bagtaler mig uden grund. Men jeg vil grunde over dine befalinger. De der kender dine bud og adlyder dig, dem vil jeg gerne have fællesskab med. Din lov vil jeg følge af hele mit hjerte, så behøver jeg aldrig at skamme mig.