Logo aplikace Bible
Ikona vyhledávání

1 Korintským 15:32 - Porovnání všech verzí

1 Korintským 15:32 B21 Bible 21

K čemu mi to z lidského pohledu je, že jsem bojoval s těmi šelmami v Efesu? Jestliže mrtví nebudou vzkříšeni, pak: „Jezme a pijme, vždyť zítra zemřeme!“

1 Korintským 15:32 CSP Český studijní překlad

Jestliže, po lidsku řečeno, jsem v Efesu bojoval s šelmami, co mi to prospěje? Jestliže mrtví nevstávají, "jezme a pijme, neboť zítra zemřeme."

1 Korintským 15:32 BKR Bible Kralická 1613

Jestližeť jsem obyčejem jiných lidí bojoval s šelmami v Efezu, co mi to prospěje, nevstanou-liť mrtví? Tedy jezme a pijme, nebo zítra zemřeme.

1 Korintským 15:32 SNC Slovo na cestu

K čemu by byl i můj boj na život a na smrt tenkrát v Efezu? Kdyby po smrti nebylo už s čím počítat, mohl bych si to všechno ušetřit a řídit se raději příslovím „dnes užívej života, zítra můžeš být po smrti“.