تيطس 9:3-11
تيطس 9:3-11 الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية (المشتركة)
أمّا المُجادَلَةُ السّخيفَةُ وذِكرُ الأنسابِ والخِلافُ والمُناقَشَةُ في الشّريعَةِ فتَجَنّبْها لأنّها لا تُفيدُ ولا تَنفَعُ. وأمّا صاحِبُ البِدَعِ فأَعرِضْ عَنهُ بَعدَ أنْ تُنذِرَهُ مَرّةً أو مَرّتينِ، فأنتَ تَعرِفُ أنّ مَنْ كانَ مِثلَهُ ضَلّ وأخطأَ وحكَمَ على نَفسِهِ.
تيطس 9:3-11 الترجمة العربية المشتركة (المشتركة)
أمّا المُجادَلَةُ السّخيفَةُ وذِكرُ الأنسابِ والخِلافُ والمُناقَشَةُ في الشّريعَةِ فتَجَنّبْها لأنّها لا تُفيدُ ولا تَنفَعُ. وأمّا صاحِبُ البِدَعِ فأَعرِضْ عَنهُ بَعدَ أنْ تُنذِرَهُ مَرّةً أو مَرّتينِ، فأنتَ تَعرِفُ أنّ مَنْ كانَ مِثلَهُ ضَلّ وأخطأَ وحكَمَ على نَفسِهِ.
تيطس 9:3-11 الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ (ت ع م)
لَكِنْ تَجَنَّبِ المُجَادَلَاتِ الغَبِيَّةَ حَوْلَ سُلَالَاتِ النَّسَبِ، وَالمُنَازَعَاتِ وَالشِّجَارَاتِ حَوْلَ مَسَائِلِ شَرِيعَةِ مُوسَى، لِأنَّهَا أُمُورٌ غَيْرُ نَافِعَةٍ وَتَافِهَةٌ. ابتَعِدْ عَنِ الَّذِي يُسَبِّبُ الانقِسَامَ بَعْدَ أنْ تُنذِرَهُ مَرَّتَيْنِ عَلَى الأقَلِّ. فَأنْتَ تَعْلَمُ أنَّ مِثْلَ ذَلِكَ الشَّخصِ قَدِ انحَرَفَ، وَأنَّهُ مُسْتَمِرٌّ فِي ارتِكَابِ الخَطِيَّةِ، فَحَكَمَ بِذَلِكَ عَلَى نَفْسِهِ.
تيطس 9:3-11 كتاب الحياة (KEH)
أَمَّا الْمَسَائِلُ السَّخِيفَةُ، وَسَلاسِلُ النَّسَبِ، وَالْمُخَاصَمَاتُ، وَالْمُنَازَعَاتُ حَوْلَ الشَّرِيعَةِ، فَتَجَنَّبْهَا، لأَنَّهَا غَيْرُ نَافِعَةٍ، وَبَاطِلَةٌ. وَصَاحِبُ الْهَرْطَقَةِ اقْطَعِ الْعَلاقَةَ بِهِ بَعْدَ إِنْذَارِهِ أَوَّلاً وَثَانِياً، عَالِماً أَنَّ مِثْلَ هَذَا مُنْحَرِفٌ يَمْضِي فِي الْخَطِيئَةِ وَقَدْ حَكَمَ عَلَى نَفْسِهِ بِنَفْسِهِ!
تيطس 9:3-11 الكتاب المقدس (AVD)
وَأَمَّا ٱلْمُبَاحَثَاتُ ٱلْغَبِيَّةُ، وَٱلْأَنْسَابُ، وَٱلْخُصُومَاتُ، وَٱلْمُنَازَعَاتُ ٱلنَّامُوسِيةُ فَٱجْتَنِبْهَا، لِأَنَّهَا غَيْرُ نَافِعَةٍ، وَبَاطِلَةٌ. اَلرَّجُلُ ٱلْمُبْتَدِعُ بَعْدَ ٱلْإِنْذَارِ مَرَّةً وَمَرَّتَيْنِ، أَعْرِضْ عَنْهُ. عَالِمًا أَنَّ مِثْلَ هَذَا قَدِ ٱنْحَرَفَ، وَهُوَ يُخْطِئُ مَحْكُومًا عَلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ.
تيطس 9:3-11 الكتاب الشريف (SAB)
اِبْتَعِدْ عَنِ الْمُنَاقَشَاتِ الْغَبِيَّةِ، وَالْبَحْثِ فِي الْأَنْسَابِ، وَالنِّزَاعِ وَالْخِلَافِ بِشَأْنِ الشَّرِيعَةِ، لِأَنَّ هَذِهِ تَضُرُّ وَلَا تَنْفَعُ. الشَّخْصُ الَّذِي يُثِيرُ النِّزَاعَ، حَذِّرْهُ مَرَّةً ثُمَّ مَرَّةً ثَانِيَةً. بَعْدَ ذَلِكَ ابْتَعِدْ عَنْهُ. شَخْصٌ كَهَذَا هُوَ بِالتَّأْكِيدِ ضَالٌّ وَخَاطِئٌ وَحَكَمَ عَلَى نَفْسِهِ.
تيطس 9:3-11 الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) (ت.ك.ع)
أَمَّا المُباحثاتُ السَّخيفَةُ وذِكْرُ الأَنْساب والخِصامُ والمُناقَشَةُ في الشَّريعة، فٱجتَنِبْها فإِنَّها غَيرُ مُفيدةٍ وباطِلَة. أَمَّا رَجُلُ الشِّقاق فأَعرِضْ عَنه بَعدَ إِنذارِه مَرَّةً ومَرَّتَين، فإِنَّكَ تَعلَمُ أَنَّ مِثْلَ هٰذا الرَّجُلِ فاسِدٌ خاطِئٌ قد حَكَمَ على نَفْسِه.