CH‘UT OI‐K‘ĀP KEÌ 4
4
1MOH‐SAI taapₒ wâ, P‘à k‘uĭ‐teî m̄‐sùn ngŏh, m̄‐t‘eng‐ts‘ūng ngŏh shóh kóng: wâ, Yē‐Wōh‐Wā meî‐ts‘āng hín‐în‐kwòh neĭ.
2Yē‐Wōh‐Wā tuì Moh‐sai wâ, Tsoî neĭ shaú‐chung haî mat‐yĕ?
3Wâ, Haî kwaaí‐cheûng. Yē‐Wōh‐Wā wâ, Wing k‘uĭ lōk teî. Wing lōk teî tsaû pìn‐waī shē; Moh‐sai peî‐maaī yat pîn.
4Yē‐Wōh‐Wā tuì Moh‐sai wâ, Shan neĭ shaú cha‐chuê shē meĭ. Tsaû shan shaú cha‐chuê, tsoî shaú‐chung pìn‐waī kwaaí‐cheûng:
5Yaû wâ, Neĭ tsô ch‘ut ni‐yeûng, táng Ĭ‐shik‐līt‐yān sùn Yē‐Wōh‐Wā, tsik‐haî k‘uĭ‐teî līt‐tsó‐kè Sheûng‐Taì, À‐paakₒ‐la‐hón‐kè Sheûng‐Taì, Ĭ‐saatₒ‐kè Sheûng‐Taì, Ngă‐kokₒ‐kè Sheûng‐Taì, ts‘āng hín‐în‐kwòh neĭ.
6Yē‐Wōh‐Wā yaû tuì k‘uĭ wâ, Chai neĭ shaú yāp waaī‐chung. Tsaû chai shaú lōk waaī‐chung: shan ch‘ut, moŏn shaú yaŭ laaì, hó‐ts‘z̆ suetₒ kòm paāk.
7Yaû wâ, Tsoì chai neĭ shaú yāp waaī‐chung. Tsaû tsoì chai lōk waaī‐chung; shan ch‘ut, tsaû pìn‐faan uēn‐shan‐kè shik.
8Yaû wâ, Yeūk‐haî k‘uĭ‐teî m̄‐sùn neĭ, waāk taî‐yat‐kîn k‘eī‐tsik, m̄‐ooĭ lîng k‘uĭ‐teî sùn, tsaû taî‐î‐kîn k‘eī‐tsik, ooĭ lîng k‘uĭ‐teî sùn.
9Ch‘itₒ‐sź k‘uĭ to m̄‐sùn ni‐leŭng‐yeûng k‘eī‐tsik, yaû m̄‐t‘eng‐ts‘ūng neĭ shóh‐kóng, neĭ tsaû lóh hōh shuí tó lōk hŏn teî: neĭ shóh‐lóh‐kè hōh shuí, pit haí hŏn teî pìn‐waī huetₒ.
10Moh‐sai tuì Yē‐Wōh‐Wā wâ, Ngŏh Chué à, ngŏh p‘īng‐sò mŏ haú‐ts‘oī, chì‐tò neĭ fan‐foò neĭ pūk chi‐haû, yīk haî kóm: ngŏh haî chuetₒ‐haú pân‐shīt kè.
11Yē‐Wōh‐Wā tuì k‘uĭ wâ, Tsô yān‐kè haú haî mat‐shuī ni? tsô k‘uĭ lūng‐kè, á‐kè, waāk kìn‐tak‐kè, waāk maāng‐ngaăn‐kè, yaû haî mat‐shuī ni? heí‐m̄‐haî ngŏh Yē‐Wōh‐Wā me?
12Neĭ chikₒ‐koón huì la, ngŏh pit pong‐chôh neĭ haú‐ts‘oī, chí‐shî neĭ shóh‐tong‐kóng‐kè.
13Moh‐sai wâ, Chué à, k‘aū neĭ kaán‐suén pīt‐kòh, tsaû tá‐faatₒ k‘uĭ huì pâ la.
14Yē‐Wōh‐Wā nau‐nô taapₒ Moh‐sai wâ, Heí m̄‐yaŭ Leî‐meî‐yān À‐lūn neĭ hing‐taî me? ngŏh chi k‘uĭ hó haú‐ts‘oī. T‘aí‐a, k‘uĭ tseung‐kân ch‘ut‐laī yīng‐tsipₒ neĭ: kìn‐hiu neĭ, sam‐chung pit foon‐heí.
15Neĭ iù tuì k‘uĭ kóng, wâ‐mīng k‘uĭ haú ying‐koi‐kóng‐kè shuetₒ‐wâ: ngŏh pit pong‐chôh neĭ kûng k‘uĭ‐kè haú‐ts‘oī, ī‐ch‘é chí‐shî neĭ‐teî shóh‐tong‐hāng‐kè sẑ.
16À‐lūn pit waî neĭ tuì paakₒ‐sìng kóng: k‘uĭ t‘aì‐toî neĭ‐kè haú, neĭ heùng k‘uĭ t‘aì‐toî Sheûng‐Taì.
17Neĭ shaú iù cha‐chuê ni‐t‘iū kwaaí‐cheûng, k‘aaĭ laī hāng kokₒ‐yeûng k‘eī‐tsik.
18¶ Moh‐sai huì‐hiu, faan‐tò ngoî‐foô Īp‐lōh‐ch‘uè, tuì k‘uĭ wâ, K‘aū neĭ peí ngŏh faan‐huì Oi‐k‘āp, tò ngŏh hing‐taî‐ch‘uè, t‘aí‐hă k‘uĭ‐teî chûng haí‐ch‘uè m̄‐haí. Īp‐lōh tuì Moh‐sai wâ, Neĭ p‘īng‐on huì la.
19Yē‐Wōh‐Wā haí Maĭ‐t‘īn tuì Moh‐sai wâ, Neĭ faan‐huì Oi‐k‘āp la: yan‐waî shóh yaŭ chaaú‐ts‘ām neĭ sìng‐mîng kè yān, ĭ‐king sź‐saaì lokₒ.
20Moh‐sai tsaû taaì‐chuê ts‘ai‐tsź, yaû lîng k‘uĭ k‘ē luī, faan‐huì Oi‐k‘āp teî: Moh‐sai shaú cha‐chuê Sheûng‐Taì‐kè kwaaí‐cheûng.
21Yē‐Wōh‐Wā tuì Moh‐sai wâ, Faān ngŏh kaau‐kwòh neĭ shaú‐chung‐kè k‘eī‐tsik, neĭ huì tò Oi‐k‘āp kòh‐shī, haí Faatₒ‐lŏ mîn‐ts‘īn, iù kán‐shân tsô saaì: taân ngŏh lîng k‘uĭ sam kong‐ngaâng, táng k‘uĭ m̄‐háng fòng Ĭ‐shik‐līt‐yān huì.
22Neĭ iù tuì Faatₒ‐lŏ wâ, Yē‐Wōh‐Wā kóm‐yeûng kóng, wâ, Ĭ‐shik‐līt haî ngŏh‐kè tsaí, tsik‐haî cheúng‐tsź à:
23Ngŏh fan‐foò neĭ fòng‐hiu ngŏh‐kè tsaí huì fūk‐sẑ ngŏh: neĭ yeūk m̄‐fòng k‘uĭ, ngŏh pit shaatₒ neĭ‐kè tsaí, tsik‐haî cheúng‐tsź.
24Moh‐sai haí lô‐sheûng hitₒ‐suk kè teî‐fong. Yē‐Wōh‐Wā uê‐cheūk k‘uĭ, seúng shaatₒ k‘uĭ.
25Sai‐p‘oh‐la ning yat‐faaì leî‐shēk, kotₒ k‘uĭ tsaí‐kè yeūng‐p‘eī, wing lōk Moh‐sai keukₒ‐hâ, wâ, Neĭ chan‐haî tsô ngŏh‐kè huetₒ‐lōng lokₒ.
26Yē‐Wōh‐Wā tsaû fòng‐hiu k‘uĭ: foŏ‐yān wâ, Neĭ haî huetₒ‐lōng, yan‐waî kotₒ‐laĭ à.
27¶ Yē‐Wōh‐Wā tuì À‐lūn wâ, Neĭ huì kw‘òng‐yĕ yīng‐tsipₒ Moh‐sai. À‐lūn tsaû huì, haí Sheûng‐Taì‐kè shaan yīng‐tsipₒ k‘uĭ, kûng k‘uĭ ts‘an‐tsuí.
28Moh‐sai k‘aaĭ Yē‐Wōh‐Wā tá‐faatₒ k‘uĭ kòh‐ti shuetₒ‐wâ, uĕ‐k‘āp shóh‐fan‐foò‐kè k‘eī‐tsik, kóng‐kwòh À‐lūn chi.
29Moh‐sai À‐lūn huì tsuî‐tsaāp Ĭ‐shik‐līt‐kè chùng cheúng‐lŏ:
30Yē‐Wōh‐Wā tuì Moh‐sai shóh‐kóng‐kè shuetₒ‐wâ, À‐lūn tsaû kóng saaì ch‘ut laī, yaû haí paakₒ‐sìng mîn‐ts‘īn hāng kokₒ‐yeûng k‘eī‐tsik.
31Paakₒ‐sìng to sùn: keì t‘eng‐mān Yē‐Wōh‐Wā t‘aí‐koò Ĭ‐shik‐līt‐yān, kaàm‐ch‘aatₒ k‘uĭ‐teî‐kè foó, tsaû k‘aù‐t‘aū shūng‐paaì.
Okuqokiwe okwamanje:
CH‘UT OI‐K‘ĀP KEÌ 4: CAN
Qhakambisa
Kopisha
Qhathanisa
Dlulisela
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Historical text first published in 1915, maintained by the British and Foreign Bible Society.