I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 馬耳可傳福音書 7

1

馬耳可傳福音書 7:21-23

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

蓋從內出人心。有惡念。姦人妻。淫姦兇殺。 偷物。慳吝。惡事。詭騙。邪慾。惡恨。妄稱神。驕傲。愚見。 此俱從內出而污人也。○

Qhathanisa

Hlola 馬耳可傳福音書 7:21-23

2

馬耳可傳福音書 7:15

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

無所在人外可進人而污之。乃所出人者。是情污人也。

Qhathanisa

Hlola 馬耳可傳福音書 7:15

3

馬耳可傳福音書 7:6

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

其答曰。 以賽亞 預言及爾等偽善者誠然也。如錄云。此民尊我以口。惟伊心離我遠矣。

Qhathanisa

Hlola 馬耳可傳福音書 7:6

4

馬耳可傳福音書 7:7

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

且伊等拜我無益。因教獨人所命之誡。

Qhathanisa

Hlola 馬耳可傳福音書 7:7

5

馬耳可傳福音書 7:8

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

蓋伊等棄神之誡。而守人之遺傳。如洗盃盅之類。而如是之多端。

Qhathanisa

Hlola 馬耳可傳福音書 7:8

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 馬耳可傳福音書 7

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo