I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 馬可福音 5

1

馬可福音 5:34

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

耶穌曰、女、爾之信救爾、可安然以歸、爾疾愈矣、○

Qhathanisa

Hlola 馬可福音 5:34

2

馬可福音 5:25-26

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

有一婦、患十二年血漏病、 在多醫士之手、經受多苦、用盡家財、全不見愈、病勢反增、

Qhathanisa

Hlola 馬可福音 5:25-26

3

馬可福音 5:29

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

即時、血漏之源涸矣、在身覺其疾已愈、

Qhathanisa

Hlola 馬可福音 5:29

4

馬可福音 5:41

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

乃執女之手、曰、𠯈唎𠯈咕咪、譯即女乎、我命爾起、

Qhathanisa

Hlola 馬可福音 5:41

5

馬可福音 5:35-36

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

言時、有人由宰會堂者之家來云、爾女已死、何尚勞動夫子、 耶穌聞所告之言、即向宰會堂者云、爾勿懼、惟信、

Qhathanisa

Hlola 馬可福音 5:35-36

6

馬可福音 5:8-9

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

蓋耶穌曾命之云、爾邪鬼乎、出離此人、 耶穌問之曰、爾何名、答曰、我名軍、因我等多之故也、

Qhathanisa

Hlola 馬可福音 5:8-9

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 馬可福音 5

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo