I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 使徒行傳 9

1

使徒行傳 9:15

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

主曰、爾往、彼乃我所選之器、以宣揚我名於異邦人、及君王、並 以色列 民前、

Qhathanisa

Hlola 使徒行傳 9:15

2

使徒行傳 9:4-5

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

遂仆地、聞有聲向之曰、 掃羅 、 掃羅 、爾為何逼迫我、 掃羅 曰、主、爾為誰、主曰、我乃耶穌、爾所逼迫者、爾以足踢刺、難矣、

Qhathanisa

Hlola 使徒行傳 9:4-5

3

使徒行傳 9:17-18

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

亞拿尼亞 遂往、入室、手按 掃羅 曰、兄弟 掃羅 乎、爾來時、途中現於爾者、即主耶穌、遣我來使爾得見、且充滿於聖神、 掃羅 目忽有所脫、如鱗燃、即得見、於是、起而受洗焉、既食乃健、○

Qhathanisa

Hlola 使徒行傳 9:17-18

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 使徒行傳 9

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo