I-Logo ye-YouVersion
IBhayibheliAmapulaniAmavidiyo
Thola i App
Okukhetha Ulimi
Isici soku Sesha

Amavesi eBhayibheli adumile avela kokuthi 創世記 47

1

創世記 47:9

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

雅各 對法老曰、我旅世之年日、一百有三十。我生之年日、無幾而多舛。視吾祖父旅世之年日、則未之逮。

Qhathanisa

Hlola 創世記 47:9

2

創世記 47:5-6

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

法老謂 約瑟 曰、爾父與兄弟就爾。 埃及 地在爾前、以膏腴之所、居爾父兄。即於 坷山 地居之。爾知其中有才能者、則使之牧守我畜。

Qhathanisa

Hlola 創世記 47:5-6

Uhlelo Lwamahhala Lokufunda nokuthandaza okuhlobene ne 創世記 47

Isahluko esedlule
Isahluko esilandelayo
I-YouVersion'

Ukukukhuthaza nokukubekela inselelo yokufuna ubudlelwano noNkulunkulu nsuku zonke.

Inkonzo

Mayelana

Imisebenzi

Volontiya

I-Blogi

Abezindaba

Izixhumanisi Eziwusizo

Usizo

Nikela

Izinguqulo zeBhayibheli

AmaBhayibheli Alalelwayo

Izilwimi zeBhayibheli

Ivesi losuku


Inkonzo yedijithali ye

Life.Church
English (US)

©2025 I-Life.Church / YouVersion

Inqubomgomo yobumfihloImibandela
Uhlelo Lokudalula Ubungozi
U-FacebookU-TwitterI-InstagramI-YouTubeI-Pinterest

Ikhaya

IBhayibheli

Amapulani

Amavidiyo