耶利米書 36:20-26
耶利米書 36:20-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
眾官長把書卷留在 以利沙瑪 文士的房間裏,然後進院見王,把這一切話說給王聽。 王就派 猶底 去拿這書卷來;他就從 以利沙瑪 文士的房間內取來,念給王和侍立在王左右的眾官長親耳聽。 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裏,王前面有燃燒的火盆。 猶底 念了三、四段,王就用文士的刀把書卷割破,丟在火盆裏,直到全卷在火中燒盡了。 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。 以利拿單 和 第萊雅 ,並 基瑪利雅 懇求王不要燒這書卷,王卻不聽。 王吩咐王的兒子 耶拉篾 、 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯疊 的兒子 示利米雅 ,去捉拿 巴錄 文士和 耶利米 先知;耶和華卻將他們隱藏起來。
耶利米書 36:20-26 新譯本 (CNV)
眾領袖把書卷存在書記以利沙瑪的房間裡,然後進內院去見王,把這一切話都稟告給王聽。於是王差派猶底去把書卷拿來;猶底就從書記以利沙瑪的房間裡把書卷取來,向王和所有侍立在王左右的領袖宣讀。那時正是九月,王坐在冬宮裡,在他面前有一盆炭火燒著。每逢猶底宣讀完三四段,王就用書記的小刀把書割破,丟進盆中的火裡,直到全卷都在盆中的火裡燒盡了。王和他所有聽見這一切話的臣僕,都不驚懼,也不撕裂衣服。雖然以利拿單、第萊雅和基瑪利雅懇求王不要燒這書卷,王卻不聽他們,更吩咐王子耶拉篾、亞次列的兒子西萊雅和亞伯疊的兒子示利米雅,去捉拿文士巴錄和耶利米先知;但耶和華把他們隱藏起來。
耶利米書 36:20-26 和合本修訂版 (RCUV)
眾官長把書卷留在 以利沙瑪 文士的房間裏,然後進院見王,把這一切話說給王聽。 王就派 猶底 去拿這書卷來;他就從 以利沙瑪 文士的房間內取來,念給王和侍立在王左右的眾官長親耳聽。 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裏,王前面有燃燒的火盆。 猶底 念了三、四段,王就用文士的刀把書卷割破,丟在火盆裏,直到全卷在火中燒盡了。 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。 以利拿單 和 第萊雅 ,並 基瑪利雅 懇求王不要燒這書卷,王卻不聽。 王吩咐王的兒子 耶拉篾 、 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯疊 的兒子 示利米雅 ,去捉拿 巴錄 文士和 耶利米 先知;耶和華卻將他們隱藏起來。
耶利米書 36:20-26 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
眾首領進院見王,卻先把書卷存在文士 以利沙瑪 的屋內,以後將這一切話說給王聽。 王就打發 猶底 去拿這書卷來,他便從文士 以利沙瑪 的屋內取來,念給王和王左右侍立的眾首領聽。 那時正是九月,王坐在過冬的房屋裏,王的前面火盆中有燒着的火。 猶底 念了三四篇,王就用文士的刀將書卷割破,扔在火盆中,直到全卷在火中燒盡了。 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。 以利拿單 和 第萊雅 ,並 基瑪利雅 懇求王不要燒這書卷,他卻不聽。 王就吩咐 哈米勒 的兒子 耶拉篾 和 亞斯列 的兒子 西萊雅 ,並 亞伯疊 的兒子 示利米雅 ,去捉拿文士 巴錄 和先知 耶利米 。耶和華卻將他們隱藏。
耶利米書 36:20-26 當代譯本 (CCB)
他們把卷軸存放在書記 以利沙瑪 的房間,然後進宮把整件事稟告王。 王就派 猶底 去把卷軸取來, 猶底 便從書記 以利沙瑪 的房間取來卷軸,讀給王和侍立在王周圍的官長聽。 那時正是九月,王坐在冬宮,面前擺著一盆炭火。 王和臣僕聽了這些話,既不懼怕,也沒有撕裂衣服。 猶底 每讀三四段,王就用書記的小刀把那幾段割下來扔進火盆裡,直到全卷被燒毀。 雖然 以利拿單 、 第萊雅 和 基瑪利雅 懇求王不要把卷軸燒掉,王卻不聽, 還命令自己的兒子 耶拉篾 、 亞斯列 的兒子 西萊雅 和 亞伯德 的兒子 示利米雅 ,去拘捕書記 巴錄 和 耶利米 先知。但耶和華把他們藏了起來。