以賽亞書 42:17-25
以賽亞書 42:17-25 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但那倚靠雕刻的偶像, 對鑄造的偶像說: 「你是我們的神明」; 這種人要退後,大大蒙羞。 你們這耳聾的,聽吧! 你們這眼瞎的,看吧, 使你們得以看見! 誰比我的僕人眼瞎呢? 誰比我所差遣的使者耳聾呢? 誰瞎眼像那獻身給我的人? 誰瞎眼像耶和華的僕人呢? 看見許多事卻不領會, 耳朵開通卻聽不見。 耶和華因自己的公義, 樂意使律法為大為尊。 但這百姓是被搶被奪的, 全都陷在洞穴中,關在監牢裏; 他們成了掠物,無人拯救, 成了擄物,無人索還。 你們中間誰肯側耳聽這話, 誰肯留心聽,以防將來呢? 誰將 雅各 交出作為擄物, 將 以色列 交給搶奪者呢? 豈不是耶和華 —我們所得罪的那位嗎? 他們不肯遵行他的道, 也不聽從他的訓誨。 所以,他將猛烈的怒氣和戰爭的威力 傾倒在 以色列 身上; 在他周圍如火燃起,他竟然不知, 燒着了,他也不在意。
以賽亞書 42:17-25 新譯本 (CNV)
那些倚靠偶像, 對鑄像說: “你們是我們的神”的, 必被趕逐,全然蒙羞。 聾子啊!你們要聽。 瞎子啊!你們要留心去看。 有誰比我的僕人更瞎呢? 有誰比我差派的使者更聾呢? 有誰瞎眼像那與我立了和約的呢? 有誰瞎眼像耶和華的僕人呢? 你們看見了許多的事,卻沒有留心, 耳朵開著,卻沒有聽見。 耶和華為自己公義的緣故, 喜歡使律法為大為尊。 但這人民是被搶劫和被掠奪的, 全都困陷在洞穴中, 被收藏在監牢裡; 他們作了掠物,無人搭救; 他們成了擄物,無人說:“要歸還!” 你們中間誰肯聽這話呢? 誰肯從今以後留心聽呢? 誰把雅各交出來給掠奪者?誰把以色列交給搶劫的呢? 豈不是耶和華,就是我們得罪的那位嗎? 因為他們不肯遵行他的道, 也不肯聽從他的律法。 因此,他把他猛烈的怒氣和慘酷的戰爭, 傾倒在他身上; 這在他四周如火燒起來, 他還不知道; 把他燒著了,他也不放在心上。
以賽亞書 42:17-25 和合本修訂版 (RCUV)
但那倚靠雕刻的偶像, 對鑄造的偶像說: 「你是我們的神明」; 這種人要退後,大大蒙羞。 你們這耳聾的,聽吧! 你們這眼瞎的,看吧, 使你們得以看見! 誰比我的僕人眼瞎呢? 誰比我所差遣的使者耳聾呢? 誰瞎眼像那獻身給我的人? 誰瞎眼像耶和華的僕人呢? 看見許多事卻不領會, 耳朵開通卻聽不見。 耶和華因自己的公義, 樂意使律法為大為尊。 但這百姓是被搶被奪的, 全都陷在洞穴中,關在監牢裏; 他們成了掠物,無人拯救, 成了擄物,無人索還。 你們中間誰肯側耳聽這話, 誰肯留心聽,以防將來呢? 誰將 雅各 交出作為擄物, 將 以色列 交給搶奪者呢? 豈不是耶和華 ─我們所得罪的那位嗎? 他們不肯遵行他的道, 也不聽從他的訓誨。 所以,他將猛烈的怒氣和戰爭的威力 傾倒在 以色列 身上; 在他周圍如火燃起,他竟然不知, 燒著了,他也不在意。
以賽亞書 42:17-25 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
倚靠雕刻的偶像, 對鑄造的偶像說: 你是我們的神; 這等人要退後,全然蒙羞。 你們這耳聾的,聽吧! 你們這眼瞎的,看吧! 使你們能看見。 誰比我的僕人眼瞎呢? 誰比我差遣的使者耳聾呢? 誰瞎眼像那與我和好的? 誰瞎眼像耶和華的僕人呢? 你看見許多事卻不領會, 耳朵開通卻不聽見。 耶和華因自己公義的緣故, 喜歡使律法為大,為尊。 但這百姓是被搶被奪的, 都牢籠在坑中,隱藏在獄裏; 他們作掠物,無人拯救, 作擄物,無人說交還。 你們中間誰肯側耳聽此, 誰肯留心而聽,以防將來呢? 誰將 雅各 交出當作擄物, 將 以色列 交給搶奪的呢? 豈不是耶和華嗎? 就是我們所得罪的那位。 他們不肯遵行他的道, 也不聽從他的訓誨。 所以,他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力 傾倒在 以色列 的身上。 在他四圍如火着起,他還不知道, 燒着他,他也不介意。
以賽亞書 42:17-25 當代譯本 (CCB)
但那些信靠雕刻的偶像、 供奉金屬鑄像的必敗退, 羞愧難當。 「耳聾的人啊,聽吧! 眼瞎的人啊,看吧! 有誰比我的僕人更瞎, 比我差遣的使者更聾呢? 有誰像那些與我立約的人那樣瞎呢? 有誰像耶和華的僕人那樣瞎呢? 你們看見許多事卻不領會, 耳朵開著卻聽不見。」 耶和華樂意使祂的律法尊大榮耀, 好彰顯祂的公義。 但這些百姓飽受劫掠, 都被困在坑中,囚在監內。 他們淪為俘虜,無人搭救; 被當作戰利品擄走,無人追回。 你們當中誰肯專心聽呢? 以後誰肯留心傾聽呢? 誰把 雅各 交給了擄掠者, 使 以色列 任人劫掠? 難道不是我們得罪的耶和華嗎? 他們不肯遵行祂的道, 也不聽從祂的訓誨。 所以,祂把烈怒和戰火傾倒在他們身上。 他們被火包圍,卻不明白; 被烈火焚身,卻不在乎。