瑪拉基書 4:4-6
瑪拉基書 4:4-6 和合本修訂版 (RCUV)
「你們當記念我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈山 為 以色列 眾人所吩咐他的律例典章。 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我要差遣 以利亞 先知到你們那裏去。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來詛咒這地。」
瑪拉基書 4:4-6 新譯本 (CNV)
“你們要謹記我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例和典章。 “看哪!在耶和華大而可畏的日子來到以先,我必差派以利亞先知到你們那裡去。他要使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來擊打這地,以至完全毀滅。”
瑪拉基書 4:4-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「你們當記念我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈山 為 以色列 眾人所吩咐他的律例典章。 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我要差遣 以利亞 先知到你們那裏去。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來詛咒這地。」
瑪拉基書 4:4-6 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你們當記念我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈 山 為 以色列 眾人所吩咐他的律例典章。 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知 以利亞 到你們那裏去。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來咒詛遍地。」
瑪拉基書 4:4-6 當代譯本 (CCB)
「你們要銘記我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈 山藉著他傳給 以色列 人的律例和典章。 「看啊,在耶和華那偉大而可畏的日子來臨以前,我必差遣 以利亞 先知到你們那裡。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來徹底毀滅這地方。」
瑪拉基書 4:4-6 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「你們當記念我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈山 為 以色列 眾人所吩咐他的律例典章。 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我要差遣 以利亞 先知到你們那裏去。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來詛咒這地。」
瑪拉基書 4:4-6 新譯本 (CNV)
“你們要謹記我僕人摩西的律法,就是我在何烈山為以色列眾人所吩咐他的律例和典章。 “看哪!在耶和華大而可畏的日子來到以先,我必差派以利亞先知到你們那裡去。他要使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來擊打這地,以至完全毀滅。”
瑪拉基書 4:4-6 和合本修訂版 (RCUV)
「你們當記念我僕人 摩西 的律法,就是我在 何烈山 為 以色列 眾人所吩咐他的律例典章。 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我要差遣 以利亞 先知到你們那裏去。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來詛咒這地。」