以西結書 31:4-9
以西結書 31:4-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
眾水使它生長, 深水使它長高; 所栽之地有江河環繞, 汊出的水道流至田野的樹木。 所以它高大超過田野的樹木; 生長時因水源豐沛, 枝子繁多,枝條增長。 空中所有的飛鳥在枝子上搭窩, 野地所有的走獸在枝條下生子, 所有的大國也在它的蔭下居住。 它樹大枝長,極為榮美, 因它的根在眾水之旁。 神園中的香柏樹不能遮蔽它; 松樹不及它的枝子, 楓樹不及它的枝條, 神園中的樹都沒有它榮美。 我使它枝條繁多, 極為榮美; 在 神的園中, 伊甸 所有的樹都嫉妒它。」
以西結書 31:4-9 新譯本 (CNV)
眾水使它長大,深淵使它長高; 有江河從深淵流出環繞它栽種之地, 又有支流延到田間的眾樹。 因此,它樹身高大,高過田間的眾樹; 它發旺生長的時候,因為水源豐足, 所以枝子繁多,枝條長長。 空中的飛鳥都在枝上搭窩; 田野的走獸都在枝條下生產; 所有大國都在它的樹蔭下居住。 它樹身高大,枝條長長而顯得秀美, 因為它的根扎在水多的地方。 神園中的香柏樹不能與它相比, 松樹比不上它的枝子; 楓樹也不及它的枝條; 神園中所有的樹木都比不上它的秀美。 我使它因枝條繁多而顯得秀美, 以致在 神的園中,伊甸所有的樹木都嫉妒它。
以西結書 31:4-9 和合本修訂版 (RCUV)
眾水使它生長, 深水使它長高; 所栽之地有江河環繞, 汊出的水道流至田野的樹木。 所以它高大超過田野的樹木; 生長時因水源豐沛, 枝子繁多,枝條增長。 空中所有的飛鳥在枝子上搭窩, 野地所有的走獸在枝條下生子, 所有的大國也在它的蔭下居住。 它樹大枝長,極為榮美, 因它的根在眾水之旁。 上帝園中的香柏樹不能遮蔽它; 松樹不及它的枝子, 楓樹不及它的枝條, 上帝園中的樹都沒有它榮美。 我使它枝條繁多, 極為榮美; 在上帝的園中, 伊甸 所有的樹都嫉妒它。」