使徒行傳 25:13-19
使徒行傳 25:13-19 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
過了些日子, 亞基帕 王和 百妮基 來到 凱撒利亞 ,拜訪 非斯都 。 他們在那裏住了好些日子, 非斯都 將 保羅 的案件向王陳述,說:「這裏有一個人,是 腓力斯 留在監裏的。 我在 耶路撒冷 的時候,祭司長和 猶太 的長老把他的事稟報了,要求定他的罪。 我回覆他們,無論甚麼人,被告還沒有和原告當面對質,沒有機會為所控告的事申辯,就先定他罪的,這不是 羅馬 人的規矩。 及至他們都來到這裏,我沒有躭誤,第二天就開庭,下令把那人提上來。 控告他的人站起來告他,所控告的並沒有任何我所預料的那等惡事。 不過,有幾樣辯論是有關他們自己敬鬼神的事,以及一個名叫耶穌的人,他已經死了, 保羅 卻說他是活着的。
使徒行傳 25:13-19 新譯本 (CNV)
過了一些日子,亞基帕王和百尼基到該撒利亞來,問候非斯都。他們在那裡逗留了許多天,非斯都把保羅的案情向王陳明,說:“這裡有一個囚犯,是腓力斯留下來的。我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太人的長老控告他,要求把他定罪。我答覆他們說,被告還沒有和原告當面對證,又沒有機會為所控的罪申辯,就被送給對方,羅馬人沒有這個規例。後來他們都到了這裡,我沒有耽延時間,第二天就開庭,吩咐把那人提出來。原告都站在那裡,他們所控訴他的,並不是我所意料的惡事。他們與他爭辯的,只是他們的宗教問題;還論到一位已經死了的耶穌,保羅卻說他是活著的。
使徒行傳 25:13-19 和合本修訂版 (RCUV)
過了些日子, 亞基帕 王和 百妮基 來到 凱撒利亞 ,拜訪 非斯都 。 他們在那裏住了好些日子, 非斯都 將 保羅 的案件向王陳述,說:「這裏有一個人,是 腓力斯 留在監裏的。 我在 耶路撒冷 的時候,祭司長和 猶太 的長老把他的事稟報了,要求定他的罪。 我回覆他們,無論甚麼人,被告還沒有和原告當面對質,沒有機會為所控告的事申辯,就先定他罪的,這不是 羅馬 人的規矩。 及至他們都來到這裏,我沒有耽誤,第二天就開庭,下令把那人提上來。 控告他的人站起來告他,所控告的並沒有任何我所預料的那等惡事。 不過,有幾樣辯論是有關他們自己敬鬼神的事,以及一個名叫耶穌的人,他已經死了, 保羅 卻說他是活著的。
使徒行傳 25:13-19 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
過了些日子, 亞基帕 王和 百妮基 氏來到 凱撒利亞 ,問 非斯都 安。 在那裏住了多日, 非斯都 將 保羅 的事告訴王,說:「這裏有一個人,是 腓力斯 留在監裏的。 我在 耶路撒冷 的時候,祭司長和 猶太 的長老將他的事稟報了我,求我定他的罪。 我對他們說,無論甚麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是 羅馬 人的條例。 及至他們都來到這裏,我就不躭延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來。 告他的人站着告他;所告的,並沒有我所逆料的那等惡事。 不過是有幾樣辯論,為他們自己敬鬼神的事,又為一個人名叫耶穌,是已經死了, 保羅 卻說他是活着的。