马太福音 13:44-50 - 对照所有译本
马太福音 13:44-50 CCB (当代译本)
“天国就像藏在地里的宝贝,有人发现了,就把它埋好,然后欢然变卖他所有的财产去买那块地。 “天国又像一个四处搜购贵重珍珠的商人。 他找到一颗极贵重的珍珠,就去变卖了一切产业,把它买下来。 “天国又像一张渔网,撒在海里捕到了各种鱼。 网满了,人们把网拉上岸,然后坐下来挑选,好的就收进筐里,不好的就丢掉。 世界末日的时候也是这样。天使必把恶人从义人中拣出来, 扔进火炉里,他们将在那里哀哭切齿。
马太福音 13:44-50 CNVS (新译本)
“天国好象藏在田里的宝贝,有人发现了,就把它藏起来,高高兴兴地离去,变卖了他的一切,来买那田地。 “天国好象一个商人,搜罗宝贵的珍珠。他发现了一颗极贵重的珍珠,就离去,变卖了他的一切,来买那颗珍珠。 “天国又好象一个网,撒在海里,网到各样的鱼。网满了之后,人就把网拉上岸,坐下来把好的拣出,收藏起来,不好的就丢在外面。这世代终结的时候,也是一样。那时天使要出去,把恶人从义人中分别出来。丢进火炉,在那里必要哀哭切齿。
马太福音 13:44-50 CSBS (中文标准译本)
“天国好比被藏在田里的财宝。有人发现了,就把它再藏起来,然后高高兴兴地去卖掉他所拥有的一切,买下了那块地。 “天国又好比一个商人寻找精美的珍珠。 当他发现了一颗极其贵重的珍珠,就去卖掉他所拥有的一切,买下了那颗珍珠。 “天国又好比一张渔网撒在海里,网到了各种鱼类。 网一满了,渔夫们就把它拉上岸来,然后坐下,把好的收进筐里,把坏的丢在外面。 在这世代的终结也将是这样。天使们要出去,把恶人从义人中分别出来, 丢进火炉里。在那里将有哀哭和切齿。”
马太福音 13:44-50 RCUVSS (和合本修订版)
“天国好比宝贝藏在地里,人发现了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。 “天国又好比商人寻找好的珍珠, 发现一颗贵重的珍珠,就去变卖他一切所有的,买下这颗珍珠。” “天国又好比网撒在海里,聚拢各种鱼类, 网一满,人们就把它拉上岸,坐下来,拣好的收在桶里,不好的丢掉。 世代的终结也要这样:天使要出来,把恶人从义人中分别出来, 丢在火炉里,在那里要哀哭切齿了。”
马太福音 13:44-50 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)
「天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。 天国又好像买卖人寻找好珠子, 遇见一颗重价的珠子,就去变卖他一切所有的,买了这颗珠子。 天国又好像网撒在海里,聚拢各样水族, 网既满了,人就拉上岸来,坐下,拣好的收在器具里,将不好的丢弃了。 世界的末了也要这样。天使要出来,从义人中把恶人分别出来, 丢在火炉里;在那里必要哀哭切齿了。」