利未记 26:14-21
利未记 26:14-21 当代译本 (CCB)
“如果你们不听从我,不遵行我的这一切诫命; 如果你们弃绝我的律例,厌弃我的典章,不听从我的命令,破坏我与你们所立的约, 我要惩罚你们,使你们陷入恐慌、患痨病和热症,使你们眼睛昏花、心力衰竭。你们撒种却一无所获,因为敌人要吃尽你们所种的。 我要严惩你们,使你们败在敌人手下;你们要被那些恨你们的人统治,即使没有人追赶,你们也要逃命。 “如果你们经历这些后,仍然不听从我,我要使你为罪多受七倍的惩罚。 我要重挫你们的傲气,使你们头上的天如铁,脚下的地如铜。 你们劳作也是徒然,因为你们的土地必不长庄稼,果树也不结果实。 “如果你们仍然与我作对,不肯听从我,我要用七倍的灾难惩治你们的罪。
利未记 26:14-21 新译本 (CNVS)
“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命;如果你们弃绝我的律例,你们的心厌弃我的典章,不遵行我的一切诫命,违背我的约,我就要这样待你们:我必命惊慌临到你们,痨病热病使你们眼目昏花,心灵憔悴;你们必徒然撒种,因为你们的仇敌必吃尽你们的出产。我向你们变脸,你们就败在仇敌面前;恨恶你们的要管辖你们;虽然没有人追赶,你们仍然逃跑。经过这些以后,如果你们还不听从我,我就要因你们的罪加重七倍管教你们。我必粉碎你们夸耀的力量;我要使你们的天像铁,你们的地像铜;你们的气力徒然用尽;你们的地不出产,境内的树也不结果实。 “如果你们行事为人与我的心意相违,不肯听从我,我就要按着你们的罪,使灾祸加重七倍地临到你们。
利未记 26:14-21 中文标准译本 (CSBS)
“但如果你们不听从我,不遵行这一切诫命, 如果你们厌弃我的律例,如果你们心中厌恶我的法规,不遵行我的一切诫命,而违背我的约, 我就要如此对付你们:我要指派惶恐临到你们,必有痨病和热病使你们眼睛衰竭、生命耗尽。你们将徒然播种,因为你们的仇敌要吃掉它。 我要对你们翻脸,你们将败在仇敌面前,恨你们的人要辖制你们;虽无人追赶,你们也将逃跑。 “如果这样你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍管教你们。 我将打碎你们强势的骄傲,使你们的天空如铁,土地如铜。 你们必徒然耗尽力气,你们的土地不供应出产,地上的树木也不结果实。 “你们如果继续敌对我,不愿意听从我,我必照着你们的罪,加重七倍打击你们。
利未记 26:14-21 和合本修订版 (RCUVSS)
“你们若不听从我,不遵行我这一切的诫命, 厌弃我的律例,心中厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃了我的约, 我就要这样对待你们:我必使惊惶临到你们,使你们患痨病,害热病,以致眼睛失明,身体衰弱。你们要白白撒种,因为仇敌要吃尽你们所种的。 我要向你们变脸,使你们败在仇敌的面前。恨恶你们的必管辖你们;无人追赶,你们却要逃跑。 如果这样,你们还不听从我,我就要因你们的罪,加重七倍惩罚你们。 我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。 你们劳力却白费,因为你们的地没有出产,地上的树也不结果实。 “你们行事若与我作对,不肯听从我,我就要因你们的罪,加重七倍灾祸击打你们。
利未记 26:14-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「你们若不听从我,不遵行我的诫命, 厌弃我的律例,厌恶我的典章,不遵行我一切的诫命,背弃我的约, 我待你们就要这样:我必命定惊惶,叫眼目干瘪、精神消耗的痨病热病辖制你们。你们也要白白地撒种,因为仇敌要吃你们所种的。 我要向你们变脸,你们就要败在仇敌面前。恨恶你们的,必辖管你们;无人追赶,你们却要逃跑。 你们因这些事若还不听从我,我就要为你们的罪加七倍惩罚你们。 我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。 你们要白白地劳力;因为你们的地不出土产,其上的树木也不结果子。 「你们行事若与我反对,不肯听从我,我就要按你们的罪加七倍降灾与你们。