士师记 2:10-15
士师记 2:10-15 当代译本 (CCB)
那一代人都去世后,新一代不认识耶和华,也不知道耶和华为 以色列 人所行的事。 以色列 人做耶和华视为恶的事,祭拜 巴力 。 他们背弃了领他们祖先离开 埃及 的上帝耶和华,追随、祭拜邻邦的各种神明,因而惹耶和华发怒。 他们背弃耶和华,去祭拜 巴力 和 亚斯她录 。 耶和华向他们发怒,使他们受到掠夺者的攻击和四周仇敌的压制,毫无抵抗之力。 他们每次出战,耶和华都出手与他们为敌,使他们战败,正如祂的誓言。他们苦不堪言。
士师记 2:10-15 新译本 (CNVS)
那一代的人都归到他们的列祖那里以后,有另一代的人兴起来了;他们不认识耶和华,也不知道耶和华为以色列人所行的事。 以色列人行了耶和华看为恶的事,去事奉众巴力;他们离弃了领他们出埃及的耶和华、他们列祖的 神,去跟从别的神,就是他们周围各族的神,敬拜他们,惹耶和华发怒。他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯他录。耶和华的怒气向以色列人发作,就把他们交在抢掠的人手中,他们就抢掠他们;他又把他们完全交在他们四围的仇敌手中,以致他们在仇敌面前再不能站立得住。他们无论去哪里,耶和华的手总是加害他们,好象耶和华说过的,又像耶和华对他们起誓过的;他们就非常困苦。
士师记 2:10-15 中文标准译本 (CSBS)
那世代的人也都归到他们列祖那里去了,在他们之后另外的世代兴起,不知道耶和华,也不知道耶和华为 以色列 所行的事。 以色列 子民做耶和华眼中看为恶的事,服事众 巴力 。 他们离弃了把他们从 埃及 地领出来的耶和华他们祖先的神,而跟从别的神,就是他们四围各民族的神明,向它们下拜,惹怒了耶和华。 他们离弃耶和华,服事 巴力 和 亚斯她录 。 于是耶和华对 以色列 发怒,把他们交在抢掠者手中,使他们被抢掠;又把他们交于四围的仇敌手中,使他们在仇敌面前再也站立不住。 他们每次出战,耶和华的手都以祸患攻击他们,正如耶和华所说的,如耶和华对他们所起的誓。他们就陷入了极大的危难。
士师记 2:10-15 和合本修订版 (RCUVSS)
那世代的人也都归到自己的列祖。后来兴起的另一世代不认识耶和华,也不知道他为 以色列 所做的事。 以色列 人行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸 巴力 。 他们离弃领他们出 埃及 地的耶和华-他们列祖的上帝,去随从别神,就是四围列国的神明,向它们叩拜,惹耶和华发怒。 他们离弃了耶和华,去事奉 巴力 和 亚斯她录 。 耶和华的怒气向 以色列 发作,把他们交在抢夺他们的人手中,又把他们交给四围仇敌的手中,以致他们在仇敌面前再也不能站立得住。 他们无论往何处去,耶和华的手都以灾祸攻击他们,正如耶和华所说的,又如耶和华向他们所起的誓;他们就极其困苦。
士师记 2:10-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那世代的人也都归了自己的列祖。后来有别的世代兴起,不知道耶和华,也不知道耶和华为 以色列 人所行的事。 以色列 人行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸 巴力 , 离弃了领他们出 埃及 地的耶和华-他们列祖的 神,去叩拜别神,就是四围列国的神,惹耶和华发怒; 并离弃耶和华,去事奉 巴力 和 亚斯她录 。 耶和华的怒气向 以色列 人发作,就把他们交在抢夺他们的人手中,又将他们付与四围仇敌的手中,甚至他们在仇敌面前再不能站立得住。 他们无论往何处去,耶和华都以灾祸攻击他们,正如耶和华所说的话,又如耶和华向他们所起的誓;他们便极其困苦。