哥林多后书 3:17 - 对照所有译本

哥林多后书 3:17 CCB (当代译本)

主就是那灵,主的灵在哪里,哪里就有自由。

哥林多后书 3:17 CNVS (新译本)

主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。

哥林多后书 3:17 CSBS (中文标准译本)

主就是圣灵,主的灵在哪里,哪里就有自由;

哥林多后书 3:17 RCUVSS (和合本修订版)

主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。

哥林多后书 3:17 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)

主就是那灵;主的灵在哪里,那里就得以自由。