撒母耳记上 20:1-8
撒母耳记上 20:1-8 当代译本 (CCB)
大卫 从 拉玛 的 拿约 逃出来去见 约拿单 ,问他:“我做了什么?犯了什么罪?我什么地方对不起你父亲,他竟追杀我?” 约拿单 答道:“绝无此事,你不会死的!我父亲事无大小都会告诉我的,他不会瞒着我这件事,不会的。” 大卫 发誓说:“你父亲深知你恩待我,他为了不使你伤心,才瞒着你。但我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我离死亡仅一步之遥!” 约拿单 说:“你有什么需要?我一定相助。” 大卫 答道:“明天是初一,我本该跟王一起用餐,请让我躲到田间,直到第三天晚上。 如果你父亲问起我,你就说我恳求你允许我回到故乡 伯利恒 ,因为我全家正在那里献年祭。 如果你父亲说‘好吧’,仆人就平安无事了。如果他发怒,就表示他决意要杀我。 请你善待仆人,因你与我在耶和华面前立了盟约。如果我有罪,就请你亲手杀了我,何必把我交给你父亲呢?”
撒母耳记上 20:1-8 新译本 (CNVS)
大卫从拉玛的拿约逃走,来见约拿单,说:“我作了甚么?我有甚么罪孽?我在你父亲面前犯了甚么罪,他竟寻索我的性命呢?”约拿单对他说:“绝对没有这事,你必不会死。我父亲作事,无论大小,没有不让我知道的,为甚么这事他偏要隐瞒我呢?不会这样的。”大卫再起誓说:“你父亲一定知道我在你眼中蒙恩,就心里想:‘不要让约拿单知道这事,免得他伤心。’可是,我指着永活的耶和华,又指着你的性命起誓,我离死只差一步。”约拿单对大卫说:“你心里想要甚么,我必为你作成。”大卫就对约拿单说:“你看,明天是初一,我本该与王一同坐席。但是,求你容我去藏在田里,直到后天晚上。如果你父亲不见我在座,你就说:‘大卫恳求我让他赶回他的本城伯利恒去,因为他全家在那里有献年祭的事。’如果你父亲这样说:‘好!’那么仆人就平安无事了;如果他大大发怒,你就知道,他决意要害我了。求你以慈爱待仆人,因为你曾与仆人在耶和华面前立盟约。如果我有罪孽,你就亲手把我杀死,为甚么要把我交给你父亲呢?”
撒母耳记上 20:1-8 中文标准译本 (CSBS)
大卫 逃离 拉玛 的 纳约特 ,来见 约拿单 ,说:“我做了什么?我的罪孽是什么?我在你父亲面前犯了什么罪,以致他要寻索我的性命呢?” 约拿单 回答他:“绝对没有,你不会死的。看哪,我父亲做事,无论大小没有不告诉我的,我父亲怎么会向我隐瞒这事呢?没有这样的事!” 大卫 又起誓说:“你父亲深知我在你眼前蒙恩,就想:‘不要让 约拿单 知道这事,免得他忧伤。’然而我指着耶和华的永生和你的生命起誓:我离死只有一步!” 约拿单 就对 大卫 说:“你怎么说,我就为你怎么做。” 大卫 对 约拿单 说:“看哪,明天是新月节,我应该与王一同坐席吃饭。但请让我离开,躲藏在田野里,直到后天傍晚。 如果你父亲问起我,你就说:‘ 大卫 恳求我让他赶回他本乡 伯利恒 去,因为全家族要在那里举行年祭。’ 如果你父亲说:‘好!’你的仆人就平安;如果他大为恼火,你就要知道:他已经决意要加害我了。 那时求你以恩慈对待你的仆人,因为你曾与你仆人一同在耶和华面前立约。如果在我身上有罪孽,你就亲自杀我吧!何必把我交给你父亲呢?”
撒母耳记上 20:1-8 和合本修订版 (RCUVSS)
大卫 从 拉玛 的 拿约 逃跑,来到 约拿单 面前,对他说:“我做了什么,有什么罪孽,在你父亲面前犯了什么罪,他竟要寻索我的性命呢?” 约拿单 对他说:“绝无此事!你必不至于死。看哪,我父做事,无论大小,没有不告诉我的。我父亲为什么要隐瞒我这件事呢?不会这样的!” 大卫 又起誓说:“你父亲确实知道我在你眼前蒙恩。所以他说,‘这事不要让 约拿单 知道,免得他愁烦。’我指着永生的耶和华起誓,又指着你的性命起誓,我离死只差一步而已。” 约拿单 对 大卫 说:“你心里所求的,我必为你成就。” 大卫 对 约拿单 说:“看哪,明日是初一,我必须与王同席用餐,求你让我去藏在田野,直到第三日傍晚。 你父亲若见我不在席上,你就说:‘ 大卫 恳求我允许他赶回本城 伯利恒 去,因为他全家在那里献年祭。’ 你父亲若说好,你的仆人就平安了;他若大怒,你就知道他决意行恶。 求你施恩于仆人,因你在耶和华面前曾与仆人立约。我若有罪孽,你就亲自杀死我,何必把我交给你父亲呢?”
撒母耳记上 20:1-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
大卫 从 拉玛 的 拿约 逃跑,来到 约拿单 那里,对他说:「我做了什么?有什么罪孽呢?在你父亲面前犯了什么罪,他竟寻索我的性命呢?」 约拿单 回答说:「断然不是!你必不致死。我父做事,无论大小,没有不叫我知道的。怎么独有这事隐瞒我呢?决不如此。」 大卫 又起誓说:「你父亲准知我在你眼前蒙恩。他心里说,不如不叫 约拿单 知道,恐怕他愁烦。我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我离死不过一步。」 约拿单 对 大卫 说:「你心里所求的,我必为你成就。」 大卫 对 约拿单 说:「明日是初一,我当与王同席,求你容我去藏在田野,直到第三日晚上。 你父亲若见我不在席上,你就说:『 大卫 切求我许他回本城 伯利恒 去,因为他全家在那里献年祭。』 你父亲若说好,仆人就平安了;他若发怒,你就知道他决意要害我。 求你施恩与仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。我若有罪,不如你自己杀我,何必将我交给你父亲呢?」