羅馬書 2:8-11
羅馬書 2:8-11 當代譯本 (CCB)
凡是自私自利、違背真理、行為不義的人,祂的烈怒和怒氣要降在他們身上。 一切作惡之人必受患難和痛苦,先是 猶太 人,然後是 希臘 人。 一切行善之人必享榮耀、尊貴和平安,先是 猶太 人,然後是 希臘 人。 因為上帝不偏待人。
分享
閱讀 羅馬書 2羅馬書 2:8-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人; 卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人。 因為 神不偏待人。
分享
閱讀 羅馬書 2羅馬書 2:8-11 新譯本 (CNV)
卻以震怒和憤恨報應那些自私自利、不順從真理而順從不義的人;把患難和愁苦加給所有作惡的人,先是猶太人,後是希臘人,卻把榮耀、尊貴與平安賜給所有行善的人,先是猶太人,後是希臘人。因為 神並不偏待人。
分享
閱讀 羅馬書 2羅馬書 2:8-11 和合本修訂版 (RCUV)
但是那些自私自利、不順從真理、反順從不義的人,就有惱恨、憤怒報應他們。 他要把患難、困苦加給一切作惡的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人; 卻把榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是 猶太 人,後是 希臘 人。 因為上帝不偏待人。
分享
閱讀 羅馬書 2