箴言 29:1-9
箴言 29:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
人屢次受責罰,仍然硬着頸項, 他必頃刻被毀,無從醫治。 義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就嘆息。 愛慕智慧的,使父親喜樂; 結交妓女的,卻浪費錢財。 王藉公平,使國堅定; 強索貢物的,使它毀壞。 諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。 惡人犯罪,自陷圈套; 惟獨義人歡呼喜樂。 義人關注貧寒人的案情; 惡人不明瞭這種知識。 傲慢人煽動全城; 智慧人止息眾怒。 智慧人與愚妄人有爭訟, 或怒或笑,總不得安寧。
分享
閱讀 箴言 29箴言 29:1-9 新譯本 (CNV)
人屢次受責備,仍然硬著頸項, 他必突然毀滅,無法挽救。 義人增多的時候,人民就喜樂; 惡人掌權的時候,人民就歎息。 喜愛智慧的,使父親喜樂; 親近妓女的,耗盡家財。 君王以公正使國堅立; 收受賄賂的,使國覆亡。 諂媚鄰舍的人, 是在他的腳下張設網羅。 惡人因為過犯,陷於網羅; 義人卻歡呼喜樂。 義人關注窮人的冤情; 惡人卻不分辨實情。 好譏笑人的煽動全城騷亂, 智慧人卻止息眾怒。 智慧人與愚妄人爭訟, 愚妄人只會咆哮或嘲笑,總不能安靜。
分享
閱讀 箴言 29箴言 29:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
人屢次受責罰,仍然硬著頸項, 他必頃刻被毀,無從醫治。 義人增多,民就喜樂; 惡人掌權,民就嘆息。 愛慕智慧的,使父親喜樂; 結交妓女的,卻浪費錢財。 王藉公平,使國堅定; 強索貢物的,使它毀壞。 諂媚鄰舍的, 就是設網羅絆他的腳。 惡人犯罪,自陷圈套; 惟獨義人歡呼喜樂。 義人關注貧寒人的案情; 惡人不明瞭這種知識。 傲慢人煽動全城; 智慧人止息眾怒。 智慧人與愚妄人有爭訟, 或怒或笑,總不得安寧。
分享
閱讀 箴言 29